Enseñanza y capacitación sobre el sistema de información ambiental en el África al sur del Sáhara | UN | التدريب والتعليم على نظم المعلومات البيئية في أفريقيا جنوب الصحراء |
Prácticas aconsejables en relación con el sistema de información ambiental en el África al sur del Sáhara | UN | أفضل الممارسات لنظام المعلومات البيئية في أفريقيا جنوب الصحراء |
El PNUMA también cataliza y aprovecha investigaciones científicas específicas para mejorar el manejo de la información ambiental en la adopción de decisiones. | UN | ويحفز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً ويستفيد من البحوث العلمية الموجهة نحو تحسين إدارة المعلومات البيئية في صنع القرارات. |
En la nota se explican la importancia y los beneficios de organizar la información sobre el medio ambiente en un sistema contable vinculado a las cuentas económicas. | UN | وتشرح مذكرة الإحاطة أهمية وفوائد تنظيم المعلومات البيئية في نظام محاسبة مرتبط بالحسابات الاقتصادية. |
Las cuentas nacionales convencionales han proporcionado indicadores para evaluar el rendimiento económico y las tendencias durante muchos años, pero el hincapié en integrar la información sobre el medio ambiente en este proceso es relativamente reciente y sigue siendo una cuestión, desde cierto punto de vista, polémica. | UN | وقد ظلت الحسابات القومية التقليدية توفر لسنوات عديدة مؤشرات لتقييم اﻷداء الاقتصادي والاتجاهات الاقتصادية، ولكن إدماج المعلومات البيئية في هذه العملية جديد نسبيا ولايزال موضع خلاف نوعا ما. |
Productos previstos para el bienio en la consecución del logro previsto a): Facilitación de la formulación de políticas mundiales, regionales y nacionales mediante la información ambiental disponible en las plataformas públicas. | UN | النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): تيسير عملية صنع السياسات على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية من خلال اتاحة المعلومات البيئية في المنابر المفتوحة |
15ª Reunión del Comité Consultivo Internacional del Programa de Sistemas de información ambiental en el África al Sur del Sáhara | UN | الاجتماع الخامس عشر للجنة الاستشارية الدولية لبرنامج نظم المعلومات البيئية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |
:: Iniciativa de fomento de la capacidad para la aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones a fin de establecer el sistema de información ambiental en África. | UN | :: مبادرة بناء القدرات في مجال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لوضع نظام المعلومات البيئية في أفريقيا. |
La cooperación constante para el establecimiento de sistemas de información ambiental en África se coordina por conducto del Comité Asesor sobre Sistemas de Información Ambiental de África Subsahariana. | UN | ويجري من خلال اللجنة الاستشارية المعنية بنظم معلومات البيئة في افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى تنسيق التعاون المستمر على تطوير نظم المعلومات البيئية في افريقيا. |
Las cuentas nacionales convencionales han brindado indicadores para la evaluación del rendimiento y las tendencias económicas durante varios años, pero la importancia particular que se da a la integración de la información ambiental en ese proceso es relativamente nueva y sigue siendo algo polémica. | UN | وتوفر الحسابات القومية التقليدية مؤشرات لتقييم اﻷداء والاتجاهات الاقتصادية لسنوات عدة، ولكن التشديد على إدماج المعلومات البيئية في هذه العملية جديد نسبي، وما زال خلافيا الى حد ما. |
:: Iniciativa de fomento de la capacidad para la aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones a fin de establecer el sistema de información ambiental en Internet en África. | UN | :: مبادرة بناء القدرات في مجال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لوضع نظام المعلومات البيئية في أفريقيا على الشبكة العالمية. |
En esta sección se explicarán el interés y las ventajas de combinar los datos físicos y monetarios y de recopilar y analizar la información ambiental en un marco contable. | UN | ينبغي أن يقدم هذا الفرع حافزا لدمج البيانات المادية والنقدية، ولجمع وتحليل المعلومات البيئية في إطار محاسبي، والفوائد المتوقعة من ذلك. |
La ONURS acaba de iniciar las actividades del sistema de información ambiental en Burkina Faso, Cabo Verde, Etiopía, Gambia, Ghana, Malí, Nigeria, la República Unida de Tanzanía y Uganda. | UN | كما أن مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية يباشر في الوقت الحالي أنشطة شبكات المعلومات البيئية في أثيوبيا، أوغندا، بوركينا فاصو، جمهورية تنزانيا المتحدة، الرأس اﻷخضر، غامبيا، غانا، مالي، النيجر. |
17. Se están iniciando nuevas actividades sobre sistemas de información ambiental en Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Etiopía, Malí, Níger y la República Unida de Tanzanía. | UN | ١٧ - كما يجري الشروع بأنشطة جديدة في مجال نظام المعلومات البيئية في اثيوبيا وبوركينا فاصو وجمهورية تنزانيا المتحدة والرأس اﻷخضر وغامبيا ومالي والنيجر. |
En el marco de su programa de trabajo para el presente bienio, la CEPAL lleva a cabo un examen crítico de la disponibilidad de información ambiental en el Caribe y evalúa las consecuencias para la planificación y la adopción de decisiones. | UN | ١٥٤ - تضطلع اﻷمانة بدراسة نقدية عن توافر المعلومات البيئية في منطقة البحر الكاريبي، كما تجري تقييما لﻵثار المترتبة على التخطيط واتخاذ القرارات، باعتبار ذلك جزءا من برنامج عملها لفترة السنتين. |
El UNITAR se ha asociado en África con el PNUMA y el Sistema de información ambiental en la organización de la cuarta conferencia AFRICAGIS, que se celebró en Nairobi en noviembre de 2001. | UN | وكان المعهد شريكا مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ونظام المعلومات البيئية في أفريقيا، من أجل تنظيم المؤتمر الرابع لنظم المعلومات الجغرافية لأفريقيا، الذي انعقد في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Desde 1996, el Banco Mundial, la FAO y otros colaboradores han venido ejecutando un proyecto regional de gestión de la información sobre el medio ambiente en África central. | UN | ومنذ عام 1996، يقوم البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة، وشركاء آخرون، بتنفيذ المشروع الإقليمي لإدارة المعلومات البيئية في وسط أفريقيا. |
El 14° período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, celebrado en septiembre de 2012, aprobó el desarrollo de una plataforma para el intercambio de información sobre el medio ambiente en África. | UN | وقد وافق المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2012، على تأسيس منبر لتبادل المعلومات البيئية في أفريقيا. |
Productos previstos para el bienio en la consecución del logro previsto a): Facilitación de la formulación de políticas mundiales, regionales y nacionales mediante la información ambiental disponible en las plataformas públicas. | UN | النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): تيسير عملية صنع السياسات على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية من خلال اتاحة المعلومات البيئية في المنابر المفتوحة |
Productos proyectados para el bienio en la consecución del logro previsto a): Facilitación de la formulación de políticas mundiales, regionales y nacionales mediante la información ambiental disponible en las plataformas públicas | UN | النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقّعَ (أ): تيسير عملية صنع السياسات على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية من خلال اتاحة المعلومات البيئية في المنابر المفتوحة |
Entre las redes regionales que están en proceso de ejecución o examen con apoyo del PNUMA cabe destacar la segunda fase de la Red de Información Ambiental para África, que abarcará a más de la mitad de los países de África. | UN | 58 - وتشمل الشبكات الإقليمية الجاري تطويرها حالياً أو الجاري بحثها بدعم من اليونيب المرحلة الثانية من شبكة المعلومات البيئية في أفريقيا، التي ستغطي أكثر من نصف بلدان هذه القارة. |