Fondo Fiduciario de la CEE para sistemas piloto de información tecnológica (SPIT) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لنظم تعزيز المعلومات التكنولوجية |
ii) Los bancos de datos de las comisiones económicas regionales a fin de ampliar las corrientes de información tecnológica Norte-Sur. | UN | `٢` مصارف المعلومات التابعة للجان الاقتصادية اﻹقليمية من أجل توسيع تدفقات المعلومات التكنولوجية بين الشمال والجنوب. |
Para que los países puedan beneficiarse de la globalización, es importante que tengan acceso a información tecnológica. | UN | والحصول على المعلومات التكنولوجية أمر مهم لتمكين البلدان من الاستفادة من العولمة. |
Para que los países puedan beneficiarse de la globalización, es importante que tengan acceso a información tecnológica. | UN | والحصول على المعلومات التكنولوجية أمر مهم لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من العولمة. |
Necesidades de tecnología y de información sobre tecnología | UN | الاحتياجات من التكنولوجيا ومن المعلومات التكنولوجية |
Para que los países puedan beneficiarse de la globalización, es importante que tengan acceso a información tecnológica. | UN | والحصول على المعلومات التكنولوجية أمر مهم لتمكين البلدان من الاستفادة من العولمة. |
Para que los países puedan beneficiarse de la mundialización, es importante que tengan acceso a información tecnológica. | UN | والحصول على المعلومات التكنولوجية أمر مهم لتمكين البلدان من الاستفادة من العولمة. |
No llevarán a cabo ningún intercambio de información tecnológica a raíz de la rivalidad recíproca. | UN | وهي لن تشارك فــي أيــة عمليــة لتبادل المعلومات التكنولوجية بسبب التنافس المالي فيما بينها. |
La economía del mañana se basará en el conocimiento y la información tecnológica. | UN | فسوف يكون اقتصاد الغد مبنيا على المعرفة وعلى المعلومات التكنولوجية. |
A los fines de la aplicación de estrategias de información tecnológica se deberían tener en cuenta las siguientes actividades: | UN | وينبغي النظر في الأنشطة التالية عند تنفيذ استراتيجيات نشر المعلومات التكنولوجية: |
Esos países necesitan información tecnológica útil sobre las fuentes y condiciones de la transferencia de tecnología. | UN | وتحتاج هذه البلدان إلى المعلومات التكنولوجية المفيدة بشأن مصادر وشروط نقل التكنولوجيا. |
Fondo Fiduciario del PNUD y la DEVNET para el sistema piloto de información tecnológica (TIPS) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشبكة الإنمائية لنظام المعلومات التكنولوجية التجريبي |
Fondo Fiduciario del PNUD y la DEVNET para el sistema piloto de información tecnológica (TIPS) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشبكة الإنمائية لنظام المعلومات التكنولوجية التجريبي |
Fondo Fiduciario del PNUD y la DEVNET para el sistema piloto de información tecnológica (TIPS) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشبكة الإنمائية لنظام المعلومات التكنولوجية التجريبي |
Desarrollo de una plataforma de información para el CET como parte del servicio de información tecnológica (TT:CLEAR) | UN | استحداث منصة معلومات ضمن مركز تبادل المعلومات التكنولوجية |
La nueva plataforma de información tecnológica incluye también el uso de las redes sociales para promover la participación de los interesados en los trabajos del CET. | UN | وتشمل واجهة المعلومات التكنولوجية الجديدة أيضاً استخدام وسائط الإعلام الاجتماعية لمواصلة إشراك الجهات صاحبة المصلحة في العمل الذي تضطلع به اللجنة التنفيذية. |
Uno de los proyectos tenía por objeto establecer una infraestructura apropiada para la reunión, el análisis y la difusión de información tecnológica al mayor alcance posible en cuanto a usuarios de la industria e instituciones de investigación y desarrollo. | UN | ويهدف أحد المشاريع إلى إنشاء هيكل أساسي مناسب لجمع المعلومات التكنولوجية وتحليلها ونشرها على أوسع نطاق ممكن بين المستعملين في الصناعة وفي المؤسسات البحثية واﻹنمائية. |
15. Ello supone el aumento tanto de la disponibilidad de información tecnológica como de la capacidad de asimilación de tecnología en los países en desarrollo. | UN | ٥١- ينطوي هذا اﻷمر على زيادة توفر المعلومات التكنولوجية وتحسين القدرة الاستيعابية التكنولوجية للبلدان النامية. |
C. Apoyo a las redes y centros internacionales de intercambio de información tecnológica | UN | جيم - تقديم الدعم لشبكات ومراكز تنسيق المعلومات التكنولوجية الدولية |
La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) ha creado un banco de información industrial y tecnológica y un sistema de intercambio de información sobre tecnología. | UN | ولدى اليونيدو مصرف للمعلومات الصناعية والتكنولوجية ونظام لتبادل المعلومات التكنولوجية. |
El mundo actual se caracteriza por una creciente globalización de la producción, la liberalización del comercio y la explosión de la tecnología de la información. | UN | ويتصف العالم الذي نواجهه بتزايد عولمة اﻹنتاج، وتحرير التجارة، وانتشار المعلومات التكنولوجية. |
Somos conscientes de la complejidad de la información técnica e histórica con la que la Corte tuvo que familiarizarse para emitir esta sentencia. | UN | ونحن على دراية بصعوبة المعلومات التكنولوجية والتاريخية التي كان لزاما على المحكمة أن تعرفها بغية إصدار الحكم. |