"المعلومات الجغرافية المكانية على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la información geoespacial
        
    • información geoespacial a
        
    • información geoespacial para
        
    • información geoespacial en
        
    • información geoespacial con
        
    Mandato del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial UN اختصاصات لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Teniendo en cuenta la necesidad urgente de adoptar medidas concretas para reforzar la cooperación internacional en el ámbito de la información geoespacial mundial, UN وإذ يضع في الاعتبار الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات ملموسة لتعزيز التعاون الدولي في مجال المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي،
    i) Se presentara un panorama actualizado de la información geoespacial disponible en Internet y la que se solapaba, y el valor que podría añadir un mapa mundial para el desarrollo sostenible; UN ' 1` توفير بيان عن الوضع الحالي والتداخل في توافر المعلومات الجغرافية المكانية على الشبكة، والقيمة التي يمكن أن تضيفها الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة؛
    Observando que la utilización cada vez más frecuente de la información geoespacial a través de la web ha ido cambiando continuamente la forma en que los gobiernos desempeñan sus funciones e intercambian información y servicios, UN إذ يلاحظ أن تزايد استخدام المعلومات الجغرافية المكانية على الإنترنت قد غير بصفة مستمرة من طريقة عمل الحكومات وتعاملها فيما يخص المعلومات والخدمات،
    En la misma quinta sesión, la Conferencia celebró una mesa redonda sobre el tema " La visión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial para la región de Asia y el Pacífico " . UN 37 - وفي الجلسة نفسها، عقد المؤتمر حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' رؤية مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي فيما يخص منطقة آسيا والمحيط الهادئ``.
    Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial UN لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Aunque está todavía en sus inicios, la GGIM es un foro destinado a mejorar la coordinación entre los Estados miembros y las organizaciones internacionales en lo que respecta a la gestión de la información geoespacial mundial. UN وعلى الرغم من أن هذه المبادرة لا تزال في مرحلتها الوليدة، فإنها تتيح منتدى لتحسين التنسيق فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي.
    Reconociendo también que se trata de una cuestión importante que el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial debe examinar en consulta con los Estados Miembros, UN وإذ يعترف أيضا بأن هذه قضية هامة يتعين على لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي أن تنظر فيها التشاور مع الدول الأعضاء،
    Comité de Expertos en la Gestión Mundial de la información geoespacial UN لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Comité de Expertos de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial UN لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial UN لجنــة الخبــراء المعنيــة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial UN لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial UN لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial UN لجنــة الخبــراء المعنيــة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial UN لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Las cuestiones de alcance mundial, como el cambio climático, las catástrofes naturales, las crisis alimentarias y epidémicas, los trastornos de la paz y la seguridad y la necesidad de asistencia humanitaria, requieren todas ellas que se preste un fuerte apoyo a la información geoespacial a escala mundial. UN وهناك قضايا عالمية تقتضي دعماً قوياً من المعلومات الجغرافية المكانية على نطاق عالمي، من قبيل تغير المناخ، والكوارث الطبيعية، وأزمات الأغذية والأوبئة، وحالات اختلال السلام والأمن، والحاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    :: Aprovechar los cuestionarios existentes del proceso sobre la gestión mundial de la información geoespacial a fin de garantizar la coordinación y evitar duplicaciones, con antelación suficiente para presentar las conclusiones en el cuarto período de sesiones del Comité de Expertos y en la conferencia internacional UN :: البناء على الاستبيانات الموجودة من عملية إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي من أجل ضمان التنسيق بدلا من الازدواجية، في وقت يتيح تقديم النتائج في الدورة الرابعة إلى لجنة الخبراء والمؤتمر الدولي
    Se ha creado el Comité de Expertos de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial a fin de gestionar y utilizar eficazmente la información y los recursos geoespaciales. UN ٩ - وكانت لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي قد أنشئت بغية إدارة واستخدام المعلومات والموارد الجغرافية المكانية على نحو فعال.
    Se invita al Comité de Expertos a tomar nota del informe, presentar nuevas observaciones sobre el proyecto de declaración de principios compartida y expresar sus opiniones sobre el camino a seguir por las entidades encargadas de la gestión mundial y nacional de la información geoespacial para apoyar, aprobar y poner en práctica la declaración de principios compartidos. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير، وتقديم المزيد من التعليقات على مشروع بيان المبادئ المشتركة، والإعراب عن آرائها بشأن السبل المتاحة لكيانات إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيدين الوطني والعالمي من أجل تأييد بيان المبادئ المشتركة واعتماده وتنفيذه.
    Observando el papel esencial que desempeñaron los comités permanentes regionales en la adopción de las medidas necesarias para conseguir avances en la gestión mundial de la información geoespacial en el segundo período de sesiones del Comité de Expertos, UN وإذ يلاحظ الأدوار الحيوية المنوطة باللجان الدائمة الإقليمية في تنفيذ الإجراءات اللازمة لإحراز تقدم في إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي في الدورة الثانية للجنة الخبراء،
    La Secretaría tiene el honor de señalar a la atención del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial su informe sobre la vinculación de la información geoespacial con datos estadísticos y de otro tipo. UN يشرف الأمانة العامة أن توجه نظر لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي إلى تقريرها المتعلق بربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus