Función de los tutores en el suministro de información sobre la salud | UN | المهارات اﻹعلامية المعلومات الصحية التي يقدمها اﻵباء بالتبني |
Se encargan de difundir mucha información sobre la salud de las mujeres, los niños y la familia. | UN | وهذه المجتمعات مسؤولة عن توزيع كثير من المعلومات الصحية المتعلقة بالمرأة والطفل واﻷسرة. |
:: información sobre salud, gestión de conocimientos e investigaciones | UN | :: المعلومات الصحية وإدارة المعارف والأبحاث |
Asimismo, el Gobierno creó una Dependencia Nacional de información sanitaria que se espera que mejore los datos disponibles para la planificación y para programas de educación pública. | UN | وأنشأت الحكومة أيضا وحدة المعلومات الصحية الوطنية التي يرتقب أن تحسن البيانات المتاحة للتخطيط وبرامج التعليم العام. |
A los problemas técnicos hay que agregar las deficiencias de los sistemas de información de salud de los países en desarrollo. | UN | ويأتي ضعف نظم المعلومات الصحية في البلدان النامية ليفاقم المشكلات الفنية. |
Para supervisar la aplicación del Acuerdo se creó el Grupo Nacional de Gestión de la información sanitaria. | UN | وقد أنشئ فريق إدارة المعلومات الصحية الوطنية ليشرف على تنفيذ هذا الاتفاق. |
Además, al Comité le preocupan las deficiencias del sistema de información sobre la salud y en particular la falta de estadísticas de la salud. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ضعف نظام المعلومات الصحية وبوجه الخصوص إزاء انعدام الاحصاءات الصحية. |
:: Establecer mecanismos de medición, fortalecer los sistemas nacionales de información sobre la salud y fomentar la capacidad nacional para analizar y utilizar los datos | UN | :: تطوير أدوات قياس، وتعزيز نظم المعلومات الصحية الوطنية والقدرة الوطنية على تحليل البيانات واستخدامها |
La OMS hizo referencia a su labor en la Health Metrics Network para reforzar los sistemas de información sobre la salud. | UN | وأشارت منظمة الصحة العالمية إلى أعمالها المتعلقة بـ " شبكة علم القياس الصحي " لتعزيز نظم المعلومات الصحية. |
Con todo, el Tribunal Supremo llegó a la conclusión de que debía aceptarse su reclamación porque la información sobre la salud de su padre podía ser pertinente para evaluar su propia salud. | UN | بيد أن المحكمة العليا انتهت إلى ضرورة قبول ادعاءها لأن المعلومات الصحية لأبيها قد تتعلق بتقييم صحتها هي. |
Sin embargo, la mayoría de las muertes por causas relacionadas con el SIDA no fueron registradas en el sistema de información sobre la salud. | UN | إلا أن معظم الوفيات المتعلقة بالإيدز لم يتم تسجيلها في نظام المعلومات الصحية. |
:: Proporcionar apoyo técnico y financiero a los países para afianzar sus sistemas de información sobre la salud. | UN | :: تقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان لتعزيز نُظم المعلومات الصحية بها. |
La información sobre salud debe ser oportuna y fiable. | UN | يجب أن توفر المعلومات الصحية في حينها على نحو يعتمد عليه. |
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad. | UN | وعملية تصنيف المعلومات الصحية حسب مؤشرات متنوعة للاستبعاد الاجتماعي تكفل تحليل مدى الإنصاف. |
Por consiguiente, se espera que mejore la calidad de la reunión de información sanitaria, lo que también contribuirá eficazmente a la lucha contra las enfermedades. | UN | لذلك من المتوقع أن يحدث تحسن في نوعية جمع المعلومات الصحية مما سيسهم أيضا إسهاما فعالا في مكافحة اﻷمراض. |
La Dependencia de información sanitaria reúne datos estadísticos, los almacena y desglosa. | UN | ويتم جمع بيانات إحصائية وتخزن وتصنف من قبل وحدة المعلومات الصحية. |
Dentro de ese proyecto, se ha creado un paquete para sistemas de información de salud, que se aplica desde octubre. | UN | وكجزء من ذلك المشروع، تم تطوير مجموعة من برامج نظم المعلومات الصحية وبدأ استخدامها منذ تشرين الأول/أكتوبر. |
La región de Taiwán puede acceder sin restricciones a la información sanitaria y médica de la OMS. | UN | ويستطيع إقليم تايوان الحصول على المعلومات الصحية والطبية من منظمة الصحة العالمية بدون قيود. |
Contiene información facilitada por jóvenes. La información médica ha sido redactada cuidadosamente, pero las discusiones acerca de las relaciones interpersonales corresponden a reflexiones de los propios jóvenes. | UN | ويضم أيضاً معلومات من جانب الشباب أنفسهم وقد تم التدقيق في إيراد المعلومات الصحية وإن كانت المناقشات قد دارت بشأن العلاقات الشخصية الحميمة وهي من أفكار الشباب أنفسهم. |
:: Acciones de información de la salud en 10 lenguas indígenas en el país. | UN | ▪ أنشطة المعلومات الصحية بـ 10 من لغات السكان الأصليين في البلد. |
La Potencia administradora señaló además que la información en materia de salud se difundía mediante la educación social en las escuelas. | UN | ٤٣ - وذكرت الدولة القائمة باﻹدارة كذلك أنه يجري نشر المعلومات الصحية من خلال التربية الاجتماعية في المدارس. |
Refuerzo de los sistemas de datos sanitarios y de control y evaluación y de los sistemas de calidad de los servicios. | UN | تعزيز نظم المعلومات الصحية والرقابة والتقييم ونظم جودة الخدمات؛ |
La participación social con fuerte contenido humanista se logró a través de una adecuada labor de capacitación a las auxiliares de enfermería rurales, que afincadas en pequeñas poblaciones del Departamento, se transforman en poderosos multiplicadores de la información en salud para la población. | UN | وقد تحققت مشاركة المجتمع المحلي، التي انطوت على مشاركة كبيرة من الأفراد، بالتدريب المناسب لمساعدي الممرضين الريفيين، الذين أقاموا في قرى صغيرة بالمقاطعة، وأصبحوا دعاة أقوياء لنشر المعلومات الصحية على نطاق واسع بين السكان. |
También se están tomando medidas para mejorar el acceso a la información relativa a la salud y a los medios. | UN | وتُتخذ التدابير أيضا لتحسين الوصول إلى المعلومات الصحية ووسائط الأنباء. |
Si tomamos a Estados Unidos como ejemplo, las ganancias potenciales de la informática médica son ilimitadas. Según el Institute of Medicine, Estados Unidos gasta en la actualidad más de 750.000 millones de dólares por año por la provisión de servicios médicos innecesarios o ineficientes, los costos administrativos excesivos, los altos precios, el fraude médico y el desaprovechamiento de oportunidades de prevención. | News-Commentary | إن تكنولوجيا المعلومات الصحية قادرة إذا تم تطبيقها على النحو السليم على تحسين الرعاية الصحية في كل من هذه الأبعاد. والمردود يستحق الجهد. بل إننا، كما فعلنا مع تبني تكنولوجيا المعلومات في مجالات أخرى، قد نتعجب ذات يوم قريباً كيف كان بوسعنا أن نقدم الرعاية الصحية بأي طريقة أخرى. |
En circunstancias normales la falta de interoperabilidad no pasa de ser un inconveniente irritante, pero en una emergencia médica puede provocar demoras en la atención que pongan en riesgo la vida del paciente. Una tercera diferencia entre los sistemas informáticos dirigidos a profesionales médicos y los de consumo masivo en Estados Unidos es la usabilidad. | News-Commentary | والاختلاف الثالث بين تكنولوجيا المعلومات الصحية عن تكنولوجيا معلومات المستهلك في الولايات المتحدة يتلخص في سهولة استخدامها. ففي غضون دقائق، يستطيع طفل عمره سبعة أعوام أن يعلم نفسه كيف يتمكن من لعبة معقدة على جهاز الآي باد. |