"المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información sobre recursos humanos
        
    • información sobre los recursos humanos
        
    • datos de recursos humanos
        
    • información para los recursos humanos
        
    • información relativa a los recursos humanos
        
    • información de recursos humanos
        
    • informática sobre recursos humanos
        
    • información de los recursos humanos
        
    El CCCA apoyaba categóricamente el concepto de una política básica de gestión de la información sobre recursos humanos. UN وأيدت اللجنة الاستشارية بقوة مفهوم وضع سياسة أساسية ﻹدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية.
    Tecnología de la información sobre recursos humanos UN تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    Tecnología de la información sobre recursos humanos UN تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    El sistema de tecnología de la información sobre los recursos humanos apoyará la mayor delegación de atribuciones al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al asegurar que la información esté disponible para su supervisión. UN وسيدعم نظام تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية زيادة تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بكفالة إتاحة المعلومات لأغراض الرصد.
    Informes en línea para los Estados Miembros sobre datos de recursos humanos para las operaciones sobre el terreno UN تقارير على الإنترنت لإطلاع الدول الأعضاء على المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية للعمليات الميدانية
    Los sistemas existentes de tecnología de la información para los recursos humanos no sustentan un enfoque integrado de la gestión de los recursos humanos. UN 369 - ولا يدعم الموجود من نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية فكرة اتباع نهج متكامل في إدارة الموارد البشرية.
    b) Los Estados Miembros tiene acceso a informes dinámicos en línea sobre información relativa a los recursos humanos UN (ب) تَمكُّن الدول الأعضاء من الاطلاع على التقارير الحيوية المتاحة على الإنترنت بشأن المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    Hay una urgente necesidad de mejorar la tecnología de la información sobre recursos humanos. UN وثمة حاجة عاجلة إلى تحسين تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية.
    :: Tecnología de la información sobre recursos humanos UN :: تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    Tecnología de la información sobre recursos humanos UN تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    Tecnología de la información sobre recursos humanos UN تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    De esa suma, se necesitarían 144.000 dólares para sufragar 12 meses- persona de servicios para seguir perfeccionando el depósito de datos para la gestión de la información sobre recursos humanos. UN ويطلب ما قدره 000 144 دولار من هذا المبلغ لتسديد تكاليف خدمات موظف لمدة 12 شهرا لتطوير مستودع البيانات لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية.
    f) Política de información sobre recursos humanos UN )و( سياسة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    El sistema de información sobre recursos humanos del UNICEF no tiene como objetivo facilitar la búsqueda de funcionarios cualificados y dispuestos a participar en operaciones de emergencia. UN فنظام المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية الذي تعتمده اليونيسيف غير معد بحيث ينصب على الكشف بسهولة عن الموظفين المؤهلين المستعدين للمشاركة في العمليات التي تستدعيها حالات الطوارئ.
    La plantilla de la Sección de Tecnología de la información sobre recursos humanos tenía 25 espacios sin rellenar en la casilla de " Fondos " . UN 631 -وورد في جدول ملاك الموظفين في قسم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية 25 خانة فارغة في حقل " الصندوق " .
    Tecnología de la información sobre recursos humanos UN يـاء - تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    En la presente sección, se compara la información sobre los recursos humanos y financieros disponibles para la función de evaluación en 2013 con datos de referencia de una antigüedad mínima de dos años, a fin de trazar las tendencias a lo largo del tiempo. UN وفي هذا الجزء، تجري مقارنة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية والمالية المتاحة للتقييم في عام 2013 ببيانات خط الأساس في عامين ماضيين على الأقل لاستخلاص الاتجاهات مع مرور الوقت. الموارد البشرية
    :: Informes en línea para los Estados Miembros sobre datos de recursos humanos para las operaciones sobre el terreno, incluido el apoyo a 400 usuarios en las misiones permanentes UN :: إتاحة تقارير إلكترونية للدول الأعضاء بشأن المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية في العمليات الميدانية، بما في ذلك دعم 400 مستخدم من البعثات الدائمة
    Para adoptar un enfoque más estratégico e integrado de la gestión de los recursos humanos hay que establecer los sistemas necesarios de tecnología de la información para los recursos humanos. UN فإذا ما أريد لنهج إدارة الموارد البشرية أن يصبح أكثر تكاملا وأكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي ، لا بد من توافر ما يلزم من نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية.
    b) Los Estados Miembros tiene acceso a informes dinámicos en línea sobre información relativa a los recursos humanos UN (ب) تَمكُّن الدول الأعضاء من الاطلاع على التقارير الدينامية المتاحة على الإنترنت بشأن المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية
    La Sección de Servicios de información de recursos humanos está presidida por un Jefe, que rinde cuentas al Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos UN يدير قسم خدمات المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية رئيس للقسم يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Se prevé que la inversión propuesta para 2004-2005 destinada a institucionalizar y desarrollar los sistemas de informática sobre recursos humanos dé como resultado una mejora significativa de la prestación de servicios de recursos humanos en bienios posteriores, cuando varios procesos en la materia hayan sido automatizados. UN ومن المتوقع أن تؤدي الاستثمارات المقترحة خلال الفترة 2004-2005 في إدخال وتطوير نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية إلى إحداث تحسن كبير في تقديم خدمات الموارد البشرية في فترات السنتين المقبلة عندما تجرى أتمتة عدد من العمليات المتعلقة بالموارد البشرية.
    g) Deberán mejorarse los sistemas de tecnología de la información de los recursos humanos a fin de apoyar los programas de planificación de los traslados. UN (ز) سيلزم تعزيز نُظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية لكي يتسنى دعم برامج إعادة التكليف بشكل منظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus