"المعلومات المسجلة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información registrada en
        
    • información consignada en
        
    • información que figura en
        
    Sus funciones incluían la supervisión del cumplimiento sobre la base de la información registrada en las órdenes y los contratos de compra. UN وتشمل مسؤولياتهم متابعة التسليم استنادا إلى المعلومات المسجلة في أمر الشراء والعقد.
    Los vehículos se asignaron a los usuarios sobre la base de la información registrada en el sistema CarLog. UN استند توزيع المركبات على المستعملين على المعلومات المسجلة في نظام سجل السيارات.
    Se corría el peligro de que la información registrada en el sistema Atlas acerca de los proyectos cerrados fuera incompleta. UN وثمة احتمال أن تكون المعلومات المسجلة في نظام أطلس المتعلقة بالمشاريع المغلقة غير مكتملة.
    35. Por consiguiente, el ACNUR no puede verificar la exactitud y la integridad de la información consignada en el sistema contable ni está en condiciones de garantizar que todos los cargos diferidos se contabilizan debidamente en los estados financieros anuales. UN 35 - وعلى ذلك لا تستطيع المفوضية التأكد من مدى دقة وشمولية المعلومات المسجلة في النظام المحاسبي، وليست المفوضية في موقف يسمح لها بضمان تبيان جميع الرسوم المؤجلة بشكل سليم في البيانات المالية السنوية.
    Parte de la información que figura en el presente documento se basa en información registrada en la base de datos de recopilación y contabilidad. UN ويستند جزء من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى المعلومات المسجلة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة.
    La información registrada en el sistema es verificada por un recuento físico del inventario realizado anualmente en cada lugar. UN ويجري التحقق من المعلومات المسجلة في المنظومة عن طريق جرد مادي بالعّدّْ يُنفذ سنويا في كل موقع.
    La información registrada en la lista abarca el género, la nacionalidad, la experiencia laboral anterior y las evaluaciones de la actuación profesional. UN وتشتمل المعلومات المسجلة في القائمة على بيانات عن نوع الجنس، والجنسية، وخبرة العمل السابقة، وتقييمات الأداء.
    La información registrada en la lista abarca el género, la nacionalidad, la experiencia laboral anterior y las evaluaciones de la actuación profesional. UN وتشتمل المعلومات المسجلة في القائمة على بيانات عن نوع الجنس، والجنسية، وخبرة العمل السابقة، وتقييمات الأداء.
    - Divulgar la formulación y aplicación de los planes de ordenación integrada y aprovechamiento eficiente de los recursos hídricos sobre la base de la información registrada en la base de datos y los informes de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas; UN - تعريف الجمهور العام بصياغة وتنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط كفاءة استخدام المياه بناء على المعلومات المسجلة في قاعدة البيانات والتقارير المقدمة إلى المنسقين المقيمين للأمم المتحدة؛
    4. En la solicitud se señala que, en abril de 2009, se llevó a cabo una evaluación de la información registrada en el Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas, y que esto dio lugar, en 2010, a una limpieza de la base de datos en dos fases. UN 4- ويوضح الطلب أنه في نيسان/أبريل 2009، قُيّمت المعلومات المسجلة في نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام مما نتج عنه " تنقيه قاعدة البيانات " وجرى التقييم على مرحلتين خلال سنة 2010.
    Según la información registrada en la " hoja maestra de alquileres " , el OOPS ha alquilado un total de 547 edificios y 693 terrenos a Gobiernos y particulares en la Franja de Gaza, Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y la Ribera Occidental. UN واستنادا إلى المعلومات المسجلة في " سجلات التأجير الرئيسية " ، تستأجر الأونروا ما مجموعه 547 مبنى و 693 قطعة أرض من حكومات وملاك من القطاع الخاص في كل من الأردن وقطاع غزة ولبنان والضفة الغربية والجمهورية العربية السورية.
    Además, el análisis de la información registrada en el sistema FuelLog mostró que los litros registrados superaban la capacidad máxima del depósito de combustible, lo que, según la UNMIK, se debía a un error de calibración. UN 183 - وعلاوة على ذلك، تبين من تحليل المعلومات المسجلة في نظام سجل الوقود أن اللترات الموزعة التي جرى تسجيلها تجاوزت السعة القصوى لخزان الوقود، وهو ما عزته بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى خطأ وقع في المعايرة.
    En 2011, el UNFPA también comprobó la información registrada en el sistema de gestión de las auditorías de los gastos de los proyectos de ejecución nacional relacionada con los informes de auditoría de la ejecución nacional en 2009, con respecto al número de informes de auditoría previstos y presentados y a las opiniones de auditoría. UN 33 - وخلال عام 2011، تحقق صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا من المعلومات المسجلة في النظام، والمتعلقة بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2009، وذلك من حيث عدد تقارير مراجعة الحسابات المتوقعة والتي تم تقديمها وآراء مراجعي الحسابات.
    Este marco se utilizó para clasificar la información registrada en los informes de ejecución de las misiones en varios componentes de la información presentada, para determinar si aparecían unas pautas significativas y para extraer conclusiones, tanto específicas como generales. UN 20 - استُخدم الإطار المذكور أعلاه لتصنيف المعلومات المسجلة في تقارير أداء البعثات في شكل مكونات مختلفة لعملية الإبلاغ عن الأداء، وتحديد ما إذا ظهرت أنماط مجدية واستخلاص النتائج، سواء كانت خاصة أو عامة.
    c) Se observaron discrepancias durante la verificación física de bienes y la información registrada en Galileo en la UNMIL (2.410 artículos por un valor total de 5,9 millones de dólares) y la MINUEE (2.899 artículos por un valor total de 8 millones de dólares). UN (ج) لوحظ وجود فروق بين التحقق المادي للأصناف وبين المعلومات المسجلة في نظام غاليليو من جانب بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (2.410 صنفا قيمتها الكلية 5.9 مليون دولار)، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (2.899 صنفا قيمتها الكلية 8 ملايين دولار).
    Además, el análisis de la información registrada en el sistema FuelLog mostró que los litros registrados superaban la capacidad máxima del depósito de combustible, lo que, según la UNMIK, se debía a un error de calibración (párr. 183). UN وعلاوة على ذلك، تبين من تحليل المعلومات المسجلة في نظام سجل الوقود أن اللترات الموزعة التي جرى تسجيلها تجاوزت السعة القصوى لخزان الوقود، وهو ما عزته بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى خطأ وقع في المعايرة (الفقرة 183).
    35. Por consiguiente, el ACNUR no puede verificar la exactitud y la integridad de la información consignada en el sistema contable ni está en condiciones de garantizar que todos los cargos diferidos se contabilizan debidamente en los estados financieros anuales. UN 35- وعلى ذلك لا تستطيع المفوضية التأكد من مدى دقة وشمولية المعلومات المسجلة في النظام المحاسبي، وليست المفوضية في موقف يسمح لها بضمان تبيان جميع الرسوم المؤجلة بشكل سليم في البيانات المالية السنوية.
    Existe el riesgo de que la información consignada en el sistema Reality sea incompleta, incorrecta u obsoleta y, por consiguiente, el inventario puede tener errores. UN 66 - وثمة احتمال بأن تكون المعلومات المسجلة في نظام ريالتي غير مستوفاة، أو غير دقيقة و/أو قديمة، ويمكن بالتالي أن تكون هناك أخطاء في بيان الموجودات.
    Acceso a la información que figura en las bases de datos de la Oficina del Fiscal y en los registros de causas del Tribunal UN 1 - الاطّلاع على المعلومات المسجلة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus