18. El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte elaborará un cuestionario con el fin de solicitar información sobre la aplicación de la Convención. | UN | 18- تصدر الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف استبيانا لغرض جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
Varios de ellos destacaron el éxito de la lista de verificación para la autoevaluación elaborada por la Secretaría como instrumento de reunión de información sobre la aplicación de la Convención, y expresaron el deseo de que ese instrumento se siguiera desarrollando y mejorando. | UN | ولاحظ عدة متكلمين نجاح قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعتها الأمانة كأداة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. وأعربوا عن رغبتهم في مواصلة تطوير تلك الأداة وتعزيزها. |
16. La Conferencia, en su resolución 3/1, decidió que se utilizara una lista amplia de verificación para la evaluación como instrumento para facilitar el suministro de información sobre la aplicación de la Convención. | UN | 16- وقرر المؤتمر في قراره 3/1 استخدام قائمة تقييم ذاتي مرجعية شاملة كأداة تيسر تقديم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
En la información que habrá de analizarse se incluyen los datos provenientes de la lista amplia de verificación para la autoevaluación, instrumento informático de reunión de información que se emplea para facilitar el suministro de información sobre la aplicación de la Convención. | UN | وتشمل المعلومات المتوخى تحليلها البيانات المستمدة من قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، وهي أداة حاسوبية لجمع المعلومات تُستخدم لتيسير توفير المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
Se observó que el Grupo, y la ciudadanía en general, tenía a su disposición una cantidad considerable de información sobre la aplicación de la Convención en los resúmenes de los informes sobre los países publicados en el sitio web de la UNODC. | UN | ولوحظ أنَّ قدرا كبيرا من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية كان متاحاً لفريق الاستعراض وللجمهور عموماً في الخلاصات الوافية للتقارير القُطرية التي نُشرت على الموقع الإلكتروني لمكتب المخدِّرات والجريمة. |
Algunos oradores formularon observaciones sobre la lista amplia de verificación para la autoevaluación, que se consideraba un instrumento provechoso para recabar información sobre la aplicación de la Convención en el plano nacional. | UN | وعقَّب بعض المتكلّمين على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي يُنظر إليها على أنها أداة مفيدة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
25. El Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa continuo destinado a difundir información sobre la aplicación de la Convención entre los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de gobierno. | UN | 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء برنامج جارٍ لتعميم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية في صفوف الأطفال والوالدين، والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكم. |
171. El Comité recomienda al Estado Parte que elabore un programa continuo destinado a difundir información sobre la aplicación de la Convención entre los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de gobierno. | UN | 171- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج متواصل لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية بين صفوف الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكم. |
Al estudiar su programa de trabajo la Conferencia tal vez desee tomar en consideración el modo en que se recopila información sobre la aplicación de la Convención y de los Protocolos y las continuas dificultades con que, al parecer, tropiezan los Estados a la hora de proporcionar esa información, dificultades que han hecho que los Estados proporcionen sistemáticamente información insuficiente. | UN | ولعل المؤتمر يود، عند النظر في برنامج عمله، أن يضع في اعتباره مسألة وسائل جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات والصعوبات المستمرة التي يبدو أن الدول تواجهها في توفير هذه المعلومات والتي أدت إلى استمرار النقص في الإبلاغ. |
7. En su resolución 1/2 la Conferencia decidió que, antes de su segundo período de sesiones, se utilizara una lista de verificación para la autoevaluación como instrumento para facilitar el suministro de información sobre la aplicación de la Convención. | UN | 7- وقرّر المؤتمر في قراره 1/2 أن تُستعمل، قبل انعقاد دورته الثانية، قائمة مرجعية للتقييم الذاتي من أجل تيسير جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
69. El Comité acoge con satisfacción la presencia de un representante del Centro para la Igualdad de Oportunidades y la Lucha contra el Racismo en la delegación y su activa participación en el examen, al que aportó información sobre la aplicación de la Convención por el Estado parte. | UN | 69- وترحب اللجنة بحضور ممثل عن مركز تكافؤ الفرص والعمل على مكافحة العنصرية في الوفد وبمشاركة هذا الممثل مشاركة نشطة في بحث وتقديم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
1. Reunión de información sobre la aplicación de la Convención | UN | 1- جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية |
40. Los oradores subrayaron la necesidad de alentar al intercambio de prácticas óptimas e información sobre la aplicación de la Convención y observaron que las consultas de expertos celebradas en el marco de la Conferencia ofrecían una oportunidad para ese intercambio. | UN | 40- وشدّد بعض المتكلمين على ضرورة تشجيع تبادل أفضل الممارسات وتبادل المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية وأشاروا إلى الفرصة المتاحة لهذا التبادل خلال مشاورات الخبراء المعقودة في إطار المؤتمر. |
50. Muchos oradores expresaron su reconocimiento a la Secretaría por su contribución a los preparativos del período de sesiones y por la labor realizada en la reunión de información sobre la aplicación de la Convención y sus Protocolos. | UN | 50- وأعرب كثير من المتكلّمين عن تقديرهم للأمانة لمساهمتها في الأعمال التحضيرية لهذه الدورة ولما بذلته من جهد في جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
1. Reunión de información sobre la aplicación de la Convención | UN | 1- جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية |
Si bien la reunión de información sobre la aplicación de la Convención era una actividad permanente de la secretaría, los expertos reconocieron que a corto plazo se debería hacer hincapié en la determinación y el análisis de buenas prácticas en un número limitado de esferas clave: la formación, la contratación pública y la colaboración entre el sector público y el privado. | UN | وعلى الرغم من أن جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية نشاط جار تضطلع به الأمانة، أقرّ الخبراء بأنه ينبغي أن ينصب التركيز في المدى القصير على تحديد الممارسات الجيدة وتحليلها في عدد محدود من المجالات الرئيسية وهي: التعليم، والمشتريات العمومية، والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
En la misma resolución, la Conferencia pidió a la Secretaría que estudiara la posibilidad de modificar la lista de verificación para la autoevaluación con objeto de crear un instrumento amplio de reunión de información que pudiera servir como punto de partida útil para la reunión de información sobre la aplicación de la Convención en futuros exámenes. | UN | وفي القرار ذاته، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تستكشف خيار تعديل قائمة التقييم الذاتي المرجعية بغية استحداث أداة شاملة لجمع المعلومات يمكن اتخاذها منطلقاً مفيداً لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية في أي استعراضات قادمة. |
4. La Conferencia decidió en su resolución 1/2 que se utilizara una lista de verificación para la autoevaluación como instrumento para facilitar el suministro de información sobre la aplicación de la Convención, antes del segundo período de sesiones de la Conferencia. | UN | 4- قرّر المؤتمر في قراره 1/2 أن تستعمل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية قبل دورة المؤتمر الثانية. |
57. La información sobre la aplicación de la Convención y sobre las necesidades de asistencia técnica será cada vez más importante para la adopción de decisiones políticas informadas y el establecimiento de prioridades de asistencia técnica. | UN | 57- ستتزايد بصورة مستمرة فعالية دور المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية وعن الاحتياجات من المساعدة التقنية في اتخاذ القرارات المستنيرة وتحديد أولويات المساعدة التقنية. |
a) La reunión de información sobre la aplicación de la Convención y sus Protocolos; | UN | (أ) جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛ |