"المعلومات وإجراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de información y
        
    • información y celebrar
        
    • información y la celebración
        
    • información y la realización
        
    • de información e
        
    • información y el
        
    • informaciones y mantendrá
        
    • información y llevar a cabo
        
    • la información y
        
    • información y las
        
    • información y efectuar
        
    Entre esos mecanismos cabía señalar los centros de coordinación, el intercambio de información y las consultas a nivel político y operacional. UN وتشمل اﻵليات القائمة مراكز التنسيق وتبادل المعلومات وإجراء المشاورات على صعيد السياسات وعلى الصعيد التنفيذي.
    :: Reuniones de trabajo para facilitar el intercambio de información y los debates entre la sociedad civil, la Junta de Supervisión de la Seguridad Pública y el Ministerio de Gobernación UN :: اجتماعات عمل لتيسير تبادل المعلومات وإجراء حوار بين المجتمع المدني، ومجلس رصد الأمن العام، ووزارة الداخلية
    :: Reuniones de trabajo para facilitar el intercambio de información y las deliberaciones entre las organizaciones de la sociedad civil y el Ministerio de Defensa UN :: اجتماعات عمل لتيسير تبادل المعلومات وإجراء حوار بين منظمات المجتمع المدني ووزارة الدفاع
    Establecimiento de un grupo de trabajo y celebración de reuniones trimestrales para intercambiar información y celebrar consultas entre los agentes pertinentes para elaborar informes sobre la promoción estratégica y los derechos humanos, incluidas las cuestiones de género UN إنشاء فريق عامل وعقد اجتماعات فصلية من أجل تبادل المعلومات وإجراء مشاورات فيما بين الأطراف المعنية للقيام بأنشطة الدعوة الاستراتيجية وإعداد تقارير عن حقوق الإنسان، بما في ذلك عن القضايا الجنسانية
    a) El intercambio de información y la celebración de consultas en todos los niveles; UN " )أ( تبادل المعلومات وإجراء المشاورات على جميع المستويات؛
    Factores externos: Los organismos de las partes encargados de hacer cumplir la ley están dispuestos a cooperar en el intercambio de información y la realización de investigaciones conjuntas. UN وكالات الإنفاذ القانونية التابعة للطرفين مستعدة لتبادل المعلومات وإجراء تحقيقات مشتركة.
    Apoyamos la propuesta del Grupo ad hoc de expertos gubernamentales que preconiza, entre otras cosas, intercambios de información e inspecciones in situ. UN ونحن نؤيد المقترحات التي تقدم بها فريق الخبراء الحكوميين المخصص المعني بالتحقق، والذي نادى بجملة أمور، منها القيام بتبادل المعلومات وإجراء التفتيش في الموقع.
    Factores externos: Los organismos encargados de hacer cumplir la ley de ambas partes cooperarán en el intercambio de información y en investigaciones conjuntas. UN ستتعاون وكالات الإنفاذ القانونية التابعة للطرفين لتبادل المعلومات وإجراء تحقيقات مشتركة.
    Mayor difusión de información y amplia investigación de mercados UN زيادة نشر المعلومات وإجراء البحوث السوقية المكثفة
    :: Elaborar sistemas de información y análisis de situación sobre la protección de los niños. UN إنشاء نظم المعلومات وإجراء تحليلات للحالات فيما يتصل بحماية الطفل.
    :: Elaborar sistemas de información y análisis de situación sobre la protección de los niños. UN :: إنشاء نظم المعلومات وإجراء تحليلات للحالات فيما يتصل بحماية الطفل.
    Los dos expertos participarán en actividades de reunión de información y entrevistas con víctimas y testigos en esos lugares; UN وسيشارك الخبيران في جمع المعلومات وإجراء المقابلات مع الضحايا والشهود في هذه المواقع؛
    El Foro de Ginebra es el centro donde los diplomáticos e investigadores que residen en la ciudad pueden reunirse periódicamente para intercambiar información y celebrar debates oficiosos. UN 74 - ويعتبر منتدى جنيف المكان المعتاد لتقديم المعلومات وإجراء المناقشات غير الرسمية فيما بين أوساط الدبلوماسيين والباحثين في جنيف.
    :: Reuniones trimestrales de un grupo de trabajo para intercambiar información y celebrar consultas entre los agentes pertinentes de las Naciones Unidas y la comunidad internacional para elaborar informes sobre la promoción estratégica y los derechos humanos, incluidas las cuestiones de género UN :: عقد اجتماعات فصلية لفريق عامل من أجل تبادل المعلومات وإجراء مشاورات فيما بين المعنيين من الأطراف الفاعلة التابعة للأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الدولية في ما يتعلق بأنشطة الدعوة الاستراتيجية وتقارير حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتصل بالقضايا الجنسانية
    a) El intercambio de información y la celebración de consultas a todos los niveles; UN )أ( تبادل المعلومات وإجراء المشاورات على جميع المستويات؛
    Además, el proyecto recuerda que la cooperación entre los acuerdos y organismos regionales y las Naciones Unidas pueden incluir el intercambio de información y la celebración de consultas, la participación en la labor de los órganos de las Naciones Unidas y el suministro de personal y asistencia material o de otro tipo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشير مشروع اﻹعلان الى أن التعاون بين التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة يمكن أن يشمل تبادل المعلومات وإجراء المشاورات والمشاركة في أعمال أجهزة اﻷمم المتحدة وتوفير اﻷفراد والمواد وغير ذلك من أشكال المساعدة.
    En esos tratados se establecía el marco jurídico de la cooperación mutua en lo concerniente al intercambio de información y la realización de investigaciones u otras medidas necesarias de cooperación. UN وتوفر تلك المعاهدات الإطار القانوني للتعاون المتبادل من أجل تبادل المعلومات وإجراء التحقيقات أو اتخاذ أي تدابير تعاون ضرورية أخرى.
    B. Recopilación de información e investigación UN باء- جمع المعلومات وإجراء البحوث
    En este sentido, revisten particular importancia los programas de trabajo de la UNCTAD relacionados con la información y el estudio sobre las inversiones a nivel mundial, así como su asistencia para el fortalecimiento de la capacidad y las instituciones locales. UN وفي هذا السياق، ثمة أهمية خاصة لبرامج عمل الأونكتاد بشأن توفير المعلومات وإجراء البحوث في مجال الاستثمار العالمي، فضلاً عما يقدمه من مساعدة في تدعيم القدرات والمؤسسات المحلية.
    En segundo lugar, se constituiría un pequeño grupo de tres o cuatro expertos técnicos para recabar información y llevar a cabo investigaciones preliminares en la República Democrática del Congo y en otros países si fuera necesario. UN أما عن المستوى الثاني، فسيجري في إطاره تشكيل فريق صغير من ثلاثة أو أربعة خبراء تقنيين من أجل جمع المعلومات وإجراء التحقيقات الأولية بشأنها، داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بلدان أخرى حسب الاقتضاء.
    La pregunta 19 tenía por objeto determinar qué servicios se prestaban para facilitar la información y la comunicación entre las personas con discapacidad y otras personas. UN ٨٦ - وبالنسبة للسؤال ١٩ كان الهدف هو تحديد الخدمات المتاحة لتسهيل تلقي المعلومات وإجراء الاتصال بين المعوقين وغيرهم.
    Las delegaciones subrayaron que la obtención de resultados concretos y palpables en cada país puede ser una fuente de seguridad a nivel local. También es importante reunir información y efectuar un análisis fidedigno de las amenazas. UN 143 - وأكدت الوفود أن النتائج الملموسة والواضحة على المستوى القطري يمكن أن تشكل مصدرا للأمن المحلي، كما أكدت أهمية جمع المعلومات وإجراء تحليلات موثوقة لمدى التهديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus