"المعنية بآثار الاشعاع الذري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Efectos de las Radiaciones Atómicas
        
    • el Estudio de los Efectos
        
    Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري
    El Secretario del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas formula una declaración. UN أدلى أمين لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري ببيان.
    El Secretario del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas realiza una exposición. UN قدم أمين لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري عرضا.
    Total, Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN المجموع، لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري
    Recursos necesarios: Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN الاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري
    3. Secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas 11 UN ٣ - أمانة لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري ١٣
    La Cuarta Comisión estudió el informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, y tras escuchar a 13 oradores en el debate general aprobó sin someterlo a votación un proyecto de resolución patrocinado por 35 delegaciones. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري. وبعد الاستماع إلى ١٣ متكلما في المناقشة العامة، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار الذي قدمه ٣٥ وفدا.
    El Comité Científico de las Naciones Unidas para el estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas calcula que en Chernobyl se liberaron unos 70 cuadrillones de bequerelios de radionucleidos. UN وقد حسبت لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري أن نحو ٧٠ كوادريليون بكريل من النويدات المشعة قد انبعث من تشرنوبيل.
    Estas normas se basan en las evaluaciones más recientes de los efectos biológicos de la radiación ionizante efectuadas por el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas y en las recomendaciones de la Comisión Internacional de Protección Radiológica (CIRP). UN وتستند المعايير الى آخر التقديرات للآثار البيولوجية الناجمة عن الاشعاع المؤين والتي وضعتها لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري وتوصيات اللجنة الدولية للوقاية من الاشعاعات.
    2. Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN 2 - لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري
    14.57 En el cuadro 14.13 figura la distribución de los recursos para el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. UN 14-57 ويرد توزيع موارد لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري في الجدول 14-13 أدناه.
    2. Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN 2 - لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري
    Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (2011) sobre la situación radiológica en la región de Fukushima. UN - تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري المتعلق بالحالة الإشعاعية في منطقة فوكوشيما.
    Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas Comité de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia UN لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري )الدورات من الحادية والثلاثين الى اﻷربعين(
    a) Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas: Suplemento No. 46 (A/48/46); UN )أ( تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري: الملحق رقم ٤٦ )A/48/46(؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas 1/, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري)١(،
    Desde este punto de vista, la labor del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es de gran importancia en la medida en que ofrece un análisis equilibrado y competente de los efectos de las radiaciones nucleares, de los riesgos que pueden tener y de los niveles que pueden alcanzar. UN وفي هذا الصدد، تكتسي أعمال لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري أهمية بالغة، كأنها تعطي صورة دقيقة ومتوازنة عن آثار الاشعاعات النووية ومخاطرها والمستويات التي يمكن أن تبلغها هذه الاشعاعات.
    Teniendo en mente los efectos nocivos que pueden ocasionar ciertos niveles de radiación en los seres humanos y el medio ambiente, la Comisión ponderó la calidad de los trabajos y de los informes del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas y su método independiente de actuación, que contribuyen substancialmente a la consecución de un ambiente radiológico seguro. UN وكانت اللجنة واضعة في الاعتبار اﻵثار الضارة التي قد تسببها مستويات معينة من اﻹشعاع على البشر والبيئة، بتقييم نوعية العمل وتقارير اللجنة العلمية التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بآثار الاشعاع الذري وأسلوبها المستقل في العمل، التي تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق بيئة إشعاعية آمنة.
    d) Los informes del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. UN (د) تقارير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري.
    1. El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas celebró su 51º período de sesiones en Viena, del 27 al 31 de enero de 2003. UN 1- عقدت لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري دورتها الحادية والخمسين في فيينا من 27 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus