"المعنية بالإجراءات الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los procedimientos especiales
        
    • sobre procedimientos especiales
        
    Presidente del Comité Coordinador de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN رئيس لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Presidente del Comité Coordinador de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN رئيس لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    El Consejo pidió también al Comité de Coordinación de los procedimientos especiales que aplazara hasta la clausura del cuarto período de sesiones la fecha límite para presentar las observaciones y aportaciones al proyecto de manual. UN كما طلب المجلس من لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل حتى انتهاء الدورة الرابعة التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع الكتيّب.
    :: A mantener un diálogo y una cooperación constructivos con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y a extender una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN :: المحافظة على الحوار والتعاون البناءين مع الجهات المعنية بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وتوجيه دعوة دائمة لجميع الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    10. En mayo de 1994, el Relator Especial viajó a Ginebra para asistir a la reunión de Relatores Especiales, Representantes, Expertos y Presidentes de los Grupos de Trabajo sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, y al mismo tiempo celebró consultas respecto de su mandato con relación a Haití. UN ٠١ - سافر المقرر الخاص في أيار/مايو ١٩٩٤ إلى جنيف لحضور اجتماع المقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وأجرى في الوقت ذاته مشاورات بشأن ولايته في هايتي.
    5. Del 26 al 29 de mayo de 1998, la Relatora Especial participó en la quinta Reunión de Relatores Especiales, representantes, expertos y presidentes de los grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales, celebrada en Ginebra. UN 5- شاركت المقررة الخاصة، في الفترة من 26 إلى 29 أيار/مايو 1998، في الاجتماع الخامس المعقود في جنيف للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة.
    9. Del 23 al 27 de junio de 2003, el Relator Especial participó en la décima reunión de relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN 9- وشارك المقرر الخاص في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 في الاجتماع العاشر للمقررين/ الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    Además, la Comisión invitó a la Relatora Especial a que siguiera cooperando con otros relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión, incluso mediante la realización de misiones conjuntas, informes conjuntos, llamamientos urgentes y la presentación de comunicaciones cuando procediera. UN ودعت اللجنة المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة، بما في ذلك الاضطلاع، عند الاقتضاء، بدراسات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة وتوجيه نداءات ورسائل عاجلة.
    e) f) Facilitar la contribución de los procedimientos especiales a los mecanismos de alerta temprana para detectar la inminencia de problemas en materia de derechos humanos, y a la para formulaciónr y ejecucióntar de programas de cooperación técnica. UN (و) تيسير مساهمة الجهات المعنية بالإجراءات الخاصة في آليات الإنذار المبكر ووضع وتنفيذ برامج للتعاون التقني.
    51. El Comité de Coordinación, establecido durante la 12ª reunión anual de relatores/representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, celebrada en Ginebra en junio de 2005, desempeñará una función esencial en este proceso. UN 51- ومن المتوقع أن تضطلع لجنة التنسيق، المنشأة خلال الاجتماع السنوي الثاني عشر للمقررين أو الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء أفرقة العمل المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، والمعقودة في جنيف في حزيران/يونيه 2005، بدورٍ محوري في هذه العملية.
    Reunión conjunta de los participantes de la 17ª reunión de los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales con los presidentes y los miembros de los órganos de tratados UN خامسا - الاجتماع المشترك للمشاركين في الاجتماع السابع عشر للمقررين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة مع رؤساء وأعضاء هيئات المعاهدات
    17ª reunión de los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales con los presidentes y los miembros de los órganos UN خامسا - الاجتماع المشترك للمشاركين في الاجتماع السابع عشر للمقررين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة مع رؤساء وأعضاء هيئات المعاهدات
    Reunión conjunta de los participantes en la 18ª reunión de los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales con los presidentes y los miembros de los órganos creados en virtud de tratados UN خامسا - الاجتماع المشترك للمشاركين في الاجتماع الثامن عشر للمقررين الممثلين/الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة مع رؤساء وأعضاء هيئات المعاهدات
    A pesar del hecho de que esas acusaciones son infundadas, la República Islámica del Irán ha ofrecido respuestas documentadas a los informes del Secretario General y el Relator Especial y a la correspondencia de los procedimientos especiales en relación con las alegaciones que se hacen en este párrafo. UN ورغم كون هذه الاتهامات لا أساس لها من الصحة، فقد قدمت جمهورية إيران الإسلامية ردودا جوهرية على تقارير الأمين العام والمقرر الخاص، وعلى الرسائل الواردة من الهيئات المعنية بالإجراءات الخاصة بخصوص المزاعم الواردة في هذه الفقرة.
    - El Grupo también procuró adoptar un enfoque coherente al tratar de equilibrar las ventajas de la continuidad con las de la renovación: siguiendo la decisión adoptada por la Comisión, en su 55º período de sesiones, de fijar límites temporales para los relatores especiales, el Grupo recomienda límites temporales para los miembros de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales. UN - وسعى أيضاً إلى اعتماد نهج متماسك في محاولة إقامة التوازن بين فوائد الاستمرارية وفوائد التجديد: وبعد قرار لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين بوضع حدود زمنية على أعمال المقرِّرين الخاصين، يوصي الفريق العامل بوضع حدود زمنية على عضوية أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة.
    - El Grupo también procuró adoptar un enfoque coherente al tratar de equilibrar las ventajas de la continuidad con las de la renovación: siguiendo la decisión adoptada por la Comisión, en su 55º período de sesiones, de fijar límites temporales para los relatores especiales, el Grupo recomienda límites temporales para los miembros de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales. UN - وسعى أيضاً إلى اعتماد نهج متماسك في محاولة إقامة التوازن بين فوائد الاستمرارية وفوائد التجديد: وبعد قرار لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين بوضع حدود زمنية على أعمال المقرِّرين الخاصين، يوصي الفريق العامل بوضع حدود زمنية على عضوية أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة.
    16. Del 31 de mayo al 3 de junio de 1999, la Relatora Especial participó en la Sexta Reunión de los relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN 16- اشتركت المقررة الخاصة، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 1999، في الاجتماع السادس للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    Señalando asimismo que es necesario que los Estados faciliten la labor de los relatores especiales/representantes especiales, expertos independientes y grupos de trabajo en el marco de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento y les presten asistencia, UN " وإذ تشير أيضاً إلى ضرورة قيام الدول بتيسير عمل ومساعدة المقررين الخاصين/الممثلين، والخبراء المستقلين، والأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة في إطار لجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية،
    Se celebró la quinta reunión conjunta con los participantes de la décima reunión de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y el programa de servicios de asesoramiento. UN وعُقد الاجتماع المشترك الخامس مع المشاركين في الاجتماع العاشر للمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية.
    El Sr. Paulo S. Pinheiro, Presidente de la cuarta reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de los grupos de trabajo sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del Programa de Servicios de Asesoramiento, se dirigió a los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos el 17 de septiembre de 1997. UN ١١ - ووجه السيد بول س. بينهيرو، رئيس الاجتماع الرابع للمقررين الخاصين، والممثلين والخبراء، ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، كلمة إلى رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    El 25 de febrero de 1998 dirigió la palabra a los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados el Sr. Paulo Sergio Pinheiro, Presidente de la cuarta reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de los grupos de trabajo sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del Programa de Servicios de Asesoramiento. UN ٨ - ووجه السيد باولو سيرجيو بنهيرو، رئيس الاجتماع الرابع للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، كلمة إلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus