El presente informe, presentado de conformidad con la resolución 68/177 de la Asamblea General, constituye el primer informe a la Asamblea General de la nueva Relatora Especial sobre el derecho a la alimentación. | UN | يشكّل هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/177، أول تقرير إلى الجمعية العامة من المقرّرة الخاصة الجديدة المعنية بالحق في الغذاء. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Relatora Especial sobre el derecho a la alimentación (A/69/275) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء (A/69/275) |
124.60 Considerar la solicitud del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación de realizar una visita al país (India); | UN | 124-60 النظر في طلب المقررة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء زيارة البلد (الهند)؛ |
23. La formulación y aplicación de estrategias nacionales para el derecho a la alimentación exige el pleno cumplimiento de los principios de responsabilidad, transparencia, participación popular, descentralización, capacidad legislativa e independencia de la magistratura. | UN | 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية. |
23. La formulación y aplicación de estrategias nacionales para el derecho a la alimentación exige el pleno cumplimiento de los principios de responsabilidad, transparencia, participación popular, descentralización, capacidad legislativa e independencia de la magistratura. | UN | 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية. |
Algunos grupos del ámbito jurídico como el Tribunal Popular Permanente sobre el derecho a la alimentación y el Estado de Derecho en Asia investigan la protección de los derechos a la alimentación y al agua. | UN | وتقوم هيئات قانونية مثل محكمة الشعوب الدائمة المعنية بالحق في الغذاء وسيادة القانون في آسيا بالتحقيق في حماية الحق في الغذاء والحق في المياه(). |
Grupos jurídicos como el Tribunal popular permanente sobre el derecho a la alimentación y el estado de derecho en Asia investigan la protección de los derechos a la alimentación y sobre el agua. | UN | وتقوم هيئات قانونية مثل محكمة الشعوب الدائمة المعنية بالحق في الغذاء وسيادة القانون في آسيا بالتحقيق في حماية الحق في الغذاء والحق في الماء(). |
Algunos grupos del ámbito jurídico como el Tribunal Popular Permanente sobre el derecho a la alimentación y el Estado de Derecho en Asia investigan la protección de los derechos a la alimentación y al agua. | UN | وتقوم هيئات قانونية مثل محكمة الشعوب الدائمة المعنية بالحق في الغذاء وسيادة القانون في آسيا بالتحقيق في حماية الحق في الغذاء والحق في المياه(). |
47. La Sra. Elver (Relatora Especial sobre el derecho a la alimentación) ve con agrado el enorme apoyo recibido al ejercicio de su mandato, ya que la cooperación es necesaria para cualquier actuación al respecto. | UN | 47 - السيدة إلفر (المقررة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء): أعربت عن اغتباطها إزاء هذا التأييد الواسع لولايتها باعتبار أن الإجراءات المطلوب اتخاذها إنما تتطلّب التعاون. |
El Relator Especial acogió complacido la oportunidad de asistir al coloquio judicial nacional sobre el derecho a la alimentación, celebrado en Delhi en el marco de la Campaña en favor del derecho a la alimentación, que congregó a 70 magistrados de toda la India para examinar el tema del derecho a la alimentación. | UN | ورحب المقرر الخاص بالفرصة التي أتيحت له لحضور (الندوة القضائية المعنية بالحق في الغذاء) المعقودة في دلهي بمبادرة من حملة الحق في الغذاء التي جمعت 70 قاضيا من كبار القضاة على نطاق الهند لمناقشة الحق في الغذاء. |
30. La Sra. Elver (Relatora Especial sobre el derecho a la alimentación), presentando su informe (A/69/275), dice que, pese a los considerables progresos realizados en los ámbitos legislativo y judicial en muchos países desde 2004, no se ha logrado universalmente erradicar el hambre y garantizar el acceso a una alimentación adecuada. | UN | 30 - السيدة إلفر (المقرّرة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء): في إطار عرضها تقريرها (A/69/275)، قالت إن هدف القضاء على الجوع وضمان إتاحة الغذاء الكافي لم يتم التوصُّل إليه بصورة شاملة على مستوى العالم برغم ما أُحرِز من تقدُّم ملموس منذ عام 2004 من الناحيتين التشريعية والقضائية في كثير من البلدان. |
23. La formulación y aplicación de estrategias nacionales para el derecho a la alimentación exige el pleno cumplimiento de los principios de responsabilidad, transparencia, participación popular, descentralización, capacidad legislativa e independencia de la magistratura. | UN | 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية. |
23. La formulación y aplicación de estrategias nacionales para el derecho a la alimentación exige el pleno cumplimiento de los principios de responsabilidad, transparencia, participación popular, descentralización, capacidad legislativa e independencia de la magistratura. | UN | 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية. |
23. La formulación y aplicación de estrategias nacionales para el derecho a la alimentación exige el pleno cumplimiento de los principios de responsabilidad, transparencia, participación popular, descentralización, capacidad legislativa e independencia de la magistratura. | UN | 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية. |
23. La formulación y aplicación de estrategias nacionales para el derecho a la alimentación exige el pleno cumplimiento de los principios de responsabilidad, transparencia, participación popular, descentralización, capacidad legislativa e independencia de la magistratura. | UN | 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية. |
En noviembre de 2006, el equipo del Relator Especial participó en un seminario sobre creación de una nueva Red mundial del derecho a la alimentación, coordinada por la Dependencia del derecho a la alimentación de la FAO. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شارك فريق المقرر الخاص في حلقة دراسية عن إنشاء شبكة عالمية جديدة معنية بالحق في الغذاء، تقوم بتنسيقها الوحدة المعنية بالحق في الغذاء التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |