"المعنية بالسياسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Política
        
    • sobre política
        
    • interesados en la política
        
    • de Políticas
        
    • sobre la política
        
    • de la política
        
    • de Coordinación
        
    • que se ocupan de las políticas
        
    16.00 a 17.00 horas Tema 15: Informe del Comité Conjunto UNICEF/OMS de Política Sanitaria UN البند ١٥: تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    3. Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria UN ٣ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف/منظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    4. Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria UN ٤ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف/منظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    Lawyers Committee on Nuclear Policy (Comité de Abogados sobre política Nuclear) UN لجنة المحامين لحقوق اﻹنسان لجنة المحامين المعنية بالسياسة النووية
    El Comité insta a las Naciones Unidas y otros órganos internacionales interesados en la política educativa y en la educación en la esfera de los derechos humanos a que traten de mejorar la coordinación, a fin de potenciar la aplicación efectiva del párrafo 1 del artículo 29. UN وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1).
    Miembro, Comité Nacional de Políticas de Salud y Educación para la Vida en Familia UN عضوة، اللجنة الوطنية المعنية بالسياسة العامة لشؤون التربية الصحية والمتعلقة بالحياة اﻷسرية.
    Tema 5 - Informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo de la secretaría sobre la política de publicaciones UN البند ٥: تقرير مرحلي بشأن أعمال فرقة العمل التابعة لﻷمانة المعنية بالسياسة بشأن المنشورات
    Informe sobre el período extraordinario de sesiones del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria y UN التقرير المتعلق بالدورة الاستثنائيــة للجنــة المشتركة بين اليونيسيف/منظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    Elección de representantes de la Junta Ejecutiva ante el Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria 15.00 a 16.00 horas UN انتخاب أعضاء اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    Una delegación preguntó por qué el nuevo órgano había abandonado el nombre de su antecesor, el Comité Mixto de Política Sanitaria. UN وسأل أحد الوفود عن السبب في إسقاط الهيئة الجديدة لاسم الهيئة التي سبقتها وهي اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    El Comité Mixto de Política Sanitaria celebraría su última reunión más adelante a lo largo del año. UN وستعقد اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية اجتماعها اﻷخير في وقت لاحق من هذا العام.
    L. Participación del Fondo de Población de las Naciones Unidas en el Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud de Política Sanitaria UN مشاركــة صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    L. Participación del Fondo de Población de las Naciones Unidas en el Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud de Política Sanitaria UN مشاركــة صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    El Comité Mixto de Política Sanitaria celebraría su última reunión más adelante a lo largo del año. UN وستعقد اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية اجتماعها اﻷخير في وقت لاحق من هذا العام.
    Una delegación preguntó por qué el nuevo órgano había abandonado el nombre de su antecesor, el Comité Mixto de Política Sanitaria. UN وسأل أحد الوفود عن السبب في إسقاط الهيئة الجديدة لاسم الهيئة التي سبقتها وهي اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    - Miembro de la Comisión de Política social y familia de la Sejm UN عضو اللجنة البرلمانية المعنية بالسياسة الاجتماعية والأسرة
    Se ha establecido un mecanismo de consultas mutuas periódicas entre los organismos de Política exterior de ambos países. UN وقد وضعت الهيئات المعنية بالسياسة الخارجية في البلدين آلية للتشاور المنتظم بينهما.
    Los funcionarios de categoría superior del OOPS encargados de temas de salud participaron en todos los comités técnicos de la Autoridad Palestina sobre política de salud. UN وشارك كبار الموظفين الصحيين في الأونروا في جميع اللجان الفنية التابعة للسلطة الفلسطينية المعنية بالسياسة الصحية.
    Los funcionarios de categoría superior del OOPS participaron en todos los comités técnicos de la Autoridad Palestina sobre política de salud. UN وشارك كبار موظفي الصحة بالوكالة في جميع اللجان الفنية التابعة للسلطة الفلسطينية المعنية بالسياسة الصحية.
    El Comité insta a las Naciones Unidas y a otros órganos internacionales interesados en la política educativa y en la enseñanza de los derechos humanos a que traten de aumentar la coordinación, a fin de potenciar la aplicación efectiva del citado párrafo. UN وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1).
    El Comité dependerá del Comité permanente de Políticas sociales del Gabinete y tendrá en cuenta los resultados de la Investigación Gordon. UN وستقدم اللجنة تقريرا إلى اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الوزراء المعنية بالسياسة الاجتماعية وستأخذ بعين الاعتبار نتائج استقصاء غوردون.
    Comité Asesor sobre la política relativa a las localidades beduinas UN اللجنة الاستشارية المعنية بالسياسة العامة تجاه البلدات البدوية
    También se ha prestado asistencia en el establecimiento de un centro de documentación en la Comisión Presidencial Coordinadora de la política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos. UN وقُدمت المساعدة أيضا لانشاء مركز توثيق داخل لجنة التنسيق الرئاسية المعنية بالسياسة التنفيذية في مجال حقوق الانسان.
    La mayoría de las delegaciones acogieron con beneplácito la incorporación del FNUAP al Comité de Coordinación. UN ١٦٥ - ورحب معظم الوفود بانضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    1. Pide a todos los gobiernos y foros que se ocupan de las políticas económicas que tengan plenamente en cuenta las obligaciones y principios internacionales de derechos humanos al formular políticas económicas internacionales; UN 1- ترجو من إلى كافة الحكومات والمحافل المعنية بالسياسة الاقتصادية أن تأخذ في الاعتبار التام الالتزامات والمبادئ الدولية في مجال حقوق الإنسان عند صياغة السياسة الاقتصادية الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus