El Foro debería considerar la posibilidad de invitar a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a: | UN | 29 - وينبغي للمنتدى أن ينظر في دعوة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى ما يلي: |
Ha de invitarse a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a estudiar esta cuestión en un documento, que también podría contribuir a la labor del Grupo de Expertos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que se ocupa de la financiación y de la transferencia de tecnología. | UN | وينبغي دعوة الشراكة المعنية بالغابات إلى استكشاف هذه المسألة في ورقة يمكن أن تساهم أيضا في عمل فريق الخبراء التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن الموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
En su segundo período de sesiones, el Foro invitó a los países y a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que examinaran el estado de los conocimientos sobre las subvenciones que pudieran dar como resultado la deforestación y la degradación de los bosques, y a que informaran al respecto. | UN | دعا المنتدى في دورته الثانية البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى استعراض حالة المعرفة المتعلقة بالإعانات التي قد تسفر عن إزالة الغابات وتدهورها وإلى تقديم تقارير عن ذلك. |
:: Invitó a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que intensificaran sus actividades con miras a llegar a una compresión común de los conceptos, la terminología y las definiciones y a que presentaran al Foro un informe de sus progresos al respecto en su tercer período de sesiones | UN | :: دعا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى الاستفادة من عملهم المتعلق بتعزيز فهم مشترك للمفاهيم والمصطلحات والتعاريف وأن يقدموا تقريرا مرحليا عن هذا إلى المنتدى في دورته الثالثة |
Además, el Consejo decidió que se invitaría a la Asociación de colaboración en cuestiones forestales a que apoyara la labor del Grupo especial de expertos haciendo contribuciones científicas y técnicas. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تُدعى الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى الإسهام من الناحيتين العلمية والتقنية في العمل الذي يقوم به فريق الخبراء المخصص وإلى دعم أعمال الفريق، بوصفها من قدرات الموارد. |
Por lo tanto, la Unión Europea aprovecha esta oportunidad para reiterar la invitación a las organizaciones que pertenecen a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques para que ofrezcan sus valiosas aportaciones de conformidad con sus mandatos. | UN | ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يغتنم هذه الفرصة ليؤكد مجددا على دعوته المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تقديم إسهامها القيم وفقا لولاياتها. |
:: Invitó a los países y a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que aceleraran sus trabajos sobre los conceptos, la terminología y las definiciones referentes a la cubierta forestal reducida | UN | :: دعا البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى الإسراع في عملهم المتعلق بتحديد المفاهيم والمصطلحات والتعاريف فيما يتصل بالغطاء الحرجي المحدود |
:: Invitó a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que simplificaran los requisitos de presentación de informes y, en la medida de lo posible, sincronizaran sus ciclos de presentación de informes con objeto de reducir la carga que ésta supone para los países. | UN | :: دعا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تبسيط طلبات الإبلاغ والقيام، قدر الإمكان، بتحقيق التزامن بين دورات الإبلاغ من أجل تخفيف عبء الإبلاغ الملقى على عاتق البلدان. |
Se invita a la Asociación de colaboración en materia de Bosques a que apoye la labor del Foro y el presente instrumento/entendimiento/código jurídicamente no vinculante. | UN | 29 - تدعى الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى دعم عمل المنتدى وهذا الصك/التفاهم/القانون غير الملزم قانوناً. |
Se invita a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques a: | UN | 33 - ويدعى أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى القيام بما يلي: |
El Foro talvez desee invitar a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a: | UN | 28 - قد يرغب المنتدى في أن ينظر في دعوة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى ما يلي: |
5. Invita a los Estados Miembros y a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que presenten con antelación sugerencias para su examen en las consultas mencionadas en el párrafo 4 supra; | UN | 5 - يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تقديم اقتراحات في وقت مبكر للنظر فيها في المشاورات المنوه عنها في الفقرة 4 أعلاه؛ |
2. Invita a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que estudie la necesidad de establecer como una de sus prioridades principales el mejoramiento de la cooperación y coordinación entre los instrumentos, instituciones y organizaciones internacionales; | UN | 2 - يدعو الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى اعتبار ضرورة زيادة التعاون والتنسيق بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولي أولوية من أولوياتها الرئيسية؛ |
10. Invita a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que, tomando como base lo que antecede, prepare un plan de trabajo y criterios de evaluación para examinar la eficacia de su labor y se los presente en su segundo período de sesiones; | UN | 10 - يدعو الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى أن تضع، استنادا إلى ما تقدم، خطة عمل ومعايير للنجاح لاستعراض فعالية عملها وإلى تقديمهما إلى الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ |
11. Invita a las organizaciones de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que pongan a disposición del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques servicios de expertos y de asesoramiento; | UN | 11 - يدعو المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى توفير خبرة تقنية وخدمات استشارية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ |
12. Invita a los jefes ejecutivos de las organizaciones de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que participen activamente en las series de sesiones ministeriales del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | 12 - يدعو الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى الاشتراك بنشاط في الأجزاء الوزارية التي يعقدها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ |
20. Invita también a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques a seguir reforzando el proceso de Teherán elaborando y aplicando estrategias de conservación y rehabilitación de los bosques de los países de cubierta forestal reducida; | UN | 20 - يدعو أيضا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى مواصلة تعزيز عملية طهران من أجل إعداد وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بحفظ الغابات وإصلاحها في البلدان ذات الغطاء الحرجي القليل؛ |
20. Invita a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques a seguir reforzando el proceso de Teherán elaborando y aplicando estrategias de conservación y rehabilitación de los bosques de los países de cubierta forestal reducida; | UN | 20 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى مواصلة تعزيز عملية طهران من أجل إعداد وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بحفظ الغابات وإصلاحها في البلدان ذات الغطاء الحرجي القليل؛ |
6. Invita a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que mejoren la información específica y los servicios de asesoramiento sobre todas las fuentes de financiación para la ordenación sostenible de los bosques; | UN | 6 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تحسين خدمات المعلومات وإسداء المشورة المخصصة التي يقدمونها بشأن جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛ |
e) Invite a los miembros de la Asociación de Colaboración en cuestiones forestales a organizar seminarios regionales conjuntos de los centros de enlace nacionales para fomentar la capacidad de supervisión, evaluación y presentación de informes relacionadas con los bosques; | UN | (هـ) دعوة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تنظيم حلقات عمل إقليمية مشتركة لمراكز التنسيق الوطنية لبناء القدرة على الرصد والتقييم والإبلاغ فيما يتصل بالغابات؛ |
7. El Consejo invitó a los Estados miembros del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a que presentaran sus opiniones respecto de lo dispuesto en los incisos a), b) y c). El Consejo también invitó a los miembros de las organizaciones de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales a que facilitaran información sobre lo dispuesto en los incisos a) y b). | UN | 7 - ودعا المجلس الدول الأعضاء في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تقديم آرائها بشأن البنود (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، كما دعا المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى توفير معلومات عن البندين (أ) و (ب) أعلاه. |
i) Insta a los países y a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques para que aceleren la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Integubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques e intensifiquen los esfuerzos de presentación de informes al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques para contribuir a una evaluación de los progresos en 2005. | UN | (ط) ندعـو البلدان والشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى التعجيل بتنفيذ الاقتراحات العملية للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وتكثيف الجهود بشأن تقديم التقارير إلى المنتدى من أجل المساهمة في تقييم التقدم المحرز في عام 2005. |