"المعنية بالمسائل العسكرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre Cuestiones Militares
        
    • de Cuestiones Militares
        
    Comité Permanente sobre Cuestiones Militares UN اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية
    En las esferas de competencia de la Comisión Militar Mixta, las decisiones de ésta prevalecerán sobre las del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares. Relaciones exteriores UN وفي المجالات التي تدخل في اختصاص اللجنة العسكرية المشتركة، ستُرجح قرارات اللجنة العسكرية المشتركة على قرارات اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    También se están examinando los medios con que se podría prestar apoyo a la instauración del Comité Permanente de la Presidencia sobre Cuestiones Militares. UN كما يجري النظر في سبل تقديم الدعم الممكن في إنشاء اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية التابعة لهيئة الرئاسة.
    La Junta Directiva instó la Presidencia de Bosnia y Herzegovina a que dispusiera inmediatamente la entrada en funciones del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares. UN وقد حثت الهيئة التوجيهية رئاسة البوسنة والهرسك على أن تقوم فورا بتفعيل اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    La satisfactoria expansión de la Secretaría del Comité Permanente de Cuestiones Militares ha seguido produciendo resultados, sobre todo en lo que se refiere a la coordinación. UN 65 - لا تزال أمانة اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تجني ثمار نجاحها لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق.
    Para ello se fortalecerá constitucionalmente el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares; UN ويتعين، كجزء من هذا، تعزيز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية من الناحية الدستورية؛
    Insta a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a que conviertan el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares en una estructura de defensa estatal. UN ونحث سلطات البوسنة والهرسك على أن تجعل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية هيكل دفاع للدولة.
    :: Suministro al Comité Permanente sobre Cuestiones Militares de los recursos humanos y financieros necesarios (octubre de 2000). UN :: توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    El Comité Permanente sobre Cuestiones Militares se reunirá una vez por mes, si bien uno cualquiera de sus miembros, el Alto Representante, el Comandante de la SFOR o sus representantes podrán solicitar que se celebre una reunión extraordinaria. UN وستعقد اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعات شهرية. وسيحق لكل عضو وللممثل السامي وقائد القوة الدولية لتحقيق الاستقرار أو لممثليهما أن يطلبوا عقد اجتماع خارج المواعيد المقررة.
    Las instituciones comprenden el Consejo de Ministros, la Asamblea Parlamentaria, el Banco Central, el Tribunal Constitucional y el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares. UN وتشمل هذه المؤسسات مجلس الوزراء، والجمعية البرلمانية، والمصرف المركزي، والمحكمة الدستورية، واللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    2. Comité Permanente sobre Cuestiones Militares UN ٢ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية
    El Comité Permanente sobre Cuestiones Militares aplazó hasta el 31 de marzo la reunión que había previsto celebrar el 18 de ese mes. UN ٢١ - وقد أجلت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعها المقرر من ١٨ إلى ٣١ آذار/ مارس.
    :: El Comité Permanente sobre Cuestiones Militares debe centrarse en definir claramente la misión y la futura configuración que se desea para las actuales fuerzas armadas de las Entidades. UN :: ينبغي أن تركز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية على وضع تحديد واضح لمهام القوات المسلحة الحالية للكيانين وللتشكيل المستصوب لها في المستقبل.
    La Junta Directiva reconoce las funciones esenciales del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares (CPCM) para fomentar la confianza y la estabilidad. UN ٨٧ - يسلﱢم المجلس التوجيهي بالمهمة اﻷساسية التي تؤديها اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية في مجال بناء الثقة والاستقرار.
    El Comité Permanente sobre Cuestiones Militares se reunió el 23 de diciembre de 1998 y se congratuló en general de las conclusiones de la reunión de diciembre del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz. UN وقد اجتمعت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ورحبت عموما بالنتائج التي توصل إليها اجتماع مجلس كانون اﻷول/ ديسمبر ﻹحلال السلام.
    El Comité Permanente sobre Cuestiones Militares se reunió el 17 de mayo, ocasión en que la Presidencia reconoció la importancia de celebrar reuniones con regularidad y comprometió al Comité a reunirse una vez por mes como estaba previsto. UN 12 - اجتمعت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية في 17 أيار/مايو، بعد أن اعترفت الرئاسة بأهمية الاجتماعات المنتظمة وألزمت اللجنة بالاجتماع مرة كل شهر كما كان مخططا.
    Desde finales de 2005, en el Ministerio de Defensa han funcionado la Comisión Permanente sobre Cuestiones Militares y Técnicas y un Grupo Interinstitucional de Expertos. UN ومنذ نهاية عام 2005، يمارس كل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية - التقنية وفريق خبراء مشترك بين الوكالات عملهما في وزارة الدفاع.
    :: Creación por parte del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares del Grupo de Trabajo de los Ministros de Defensa y determinación de los miembros, el mandato y el programa de trabajo de éste (julio de 2000). UN :: قيام اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية بإنشاء فريق عامل لوزراء الدفاع، وذلك بتقرير عضويته ووضع اختصاصات وخطة عمل له (تموز/يوليه 2000).
    En ese contexto, el Comité Permanente de Cuestiones Militares se reunió el 4 de junio, por primera vez desde la decisión arbitral sobre Brcko y el posterior boicot de las instituciones centrales por los serbios de Bosnia. UN وفي هذا السياق، اجتمعت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية في ٤ حزيران/يونيه، للمرة اﻷولى منذ قرار التحكيم الخاص ببرتشكو وما تلاه من مقاطعة الصرب البوسنيين للمؤسسات المركزية.
    Mi Oficina está trabajando en el establecimiento de la secretaría del Comité Permanente de Cuestiones Militares a fin de crear un pequeño cuadro de funcionarios que formulen una política coherente. UN 72 - ويعمل مكتبي حاليا على إنشاء أمانة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية بغية تشكيل نواة صغيرة متماسكة من موظفي السياسات.
    En la 21ª sesión del Comité Permanente de Cuestiones Militares, celebrada el 17 de mayo de 2000, los Presidentes encomendaron al Consejo de Ministros que formulara la política en materia de seguridad y al Grupo de Trabajo de los Ministros de Defensa que formulara una política de defensa. UN وقد أناط الرؤساء في الدورة الحادية والعشرين للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية المعقودة في 17 أيار/مايو 2000، بمجلس الوزراء مهمة وضع سياسة أمنية، وبالفريق العامل التابع لوزراء الدفاع مهمة وضع سياسة دفاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus