Grupo de Trabajo PNUMA-UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo | UN | :: فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/الأونكتاد |
Asimismo, deberá fortalecer su labor dentro del Grupo de Trabajo PNUMA-UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo. | UN | وينبغي دعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Fondo Fiduciario de cooperación técnica al funcionamiento del Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el mejoramiento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo. A.B | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ أنشطة فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية. |
Fondo Fiduciario de cooperación técnica al funcionamiento del Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el mejoramiento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo A.B.12 | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ أنشطة فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية |
fiduciario de cooperación técnica para la puesta en marcha del Equipo de Tareas PNUMA/ UNCTAD para la creación de capacidad en materia de actividades de comercio, medio ambiente y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد في إنشـاء فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية |
UCL Fondo fiduciario de cooperación técnica para la puesta en marcha del Equipo de Tareas PNUMA/UNCTAD para la creación de capacidad en materia de actividades de comercio, medio ambiente y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد في إنشـاء فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية |
Segunda reunión del grupo de tareas sobre creación de capacidad en São Paulo (Brasil) (producto previsto 1 a) y b)) | UN | الاجتماع الثاني لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في ساو باولو، البرازيل (الناتجان 1 (أ) و(ب)) |
10. El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Centro del Caribe de Administración para el Desarrollo, en colaboración con el Gobierno de Italia, prestaron apoyo a la tercera consulta ministerial del Caribe y al seminario de alto nivel sobre fomento de la capacidad en materia de administración y gestión de los asuntos públicos, celebrados en Jamaica en diciembre de 2001. | UN | 10 - وقد ساندت الإدارة مع المركز الكاريبي للبحوث والتنمية وبالتعاون مع حكومة إيطاليا انعقاد المشاورة الوزارية الكاريبية الثالثة والحلقة التدريبية الرفيعة المستوى المعنية ببناء القدرات في قطاع الإدارة العامة والحكم، وذلك في جامايكا في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Grupo de Trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo | UN | فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Asimismo, deberá fortalecer su labor dentro del Grupo de Trabajo PNUMA-UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo. | UN | وينبغي أن يُدعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Asimismo, deberá fortalecer su labor dentro del Grupo de Trabajo PNUMAUNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo " . | UN | وينبغي أن يُدعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. " |
Continuar las actividades realizadas por conducto del Grupo de Trabajo para el fomento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo, el proyecto de promoción de las oportunidades de producción y comercialización de los productos de la agricultura biológica, y la iniciativa de sostenibilidad en el sector de los productos básicos. | UN | استمر في تنفيذ أنشطة في إطار فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، ومشروع تشجيع الفرص الإنتاجية والتجارية لمنتجات الزراعة العضوية، ومبادرة السلع الأساسية المستدامة. |
También debe fortalecer la labor de la iniciativa BIOTRADE y del Grupo de Trabajo PNUMA-UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo; y continuar ocupándose de las cuestiones relacionadas con el comercio incluidas en el Plan de Aplicación de Johannesburgo. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يعزز العمل بشأن مبادرة التجارة البيولوجية، وفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية والمشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ ومتابعة المسائل المتصلة بالتجارة التي ينطوي عليها تطبيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
La labor de promoción de oportunidades de producción y comercio de productos de la agricultura biológica en el África oriental, llevada a cabo por el Grupo de Trabajo para el fomento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo, podría promover a su vez el comercio, el desarrollo y la mitigación de la pobreza. | UN | كما أن العمل الذي تضطلع به فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية في مجال تشجيع إنتاج المنتجات الزراعية العضوية في شرق أفريقيا وزيادة فرص التبادل التجاري في هذه المنتجات، من شأنه أن يُسهم في تعزيز التجارة والتنمية والتخفيف من وطأة الفقر. |
Estas actividades incluyen tres reuniones del Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el mejoramiento de la capacidad en Materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo para las delegaciones residentes en Ginebra y dos reuniones del Grupo de Trabajo celebradas a continuación de los seminarios regionales de la OMC sobre comercio y medio ambiente. | UN | وتضمنت هذه الأنشطة تنظيم ثلاثة اجتماعات لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية، لصالح الوفود العاملة في جنيف واجتماعين لنفس فرقة العمل تم عقدهما مباشرة بعد أن عقدت منظمة التجارة العالمية حلقات دراسية إقليمية عن التجارة والبيئة. |
Además, como se pedía en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la secretaría de la UNCTAD, en particular mediante el Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el mejoramiento de la capacidad en Materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo, ha intensificado su cooperación con la secretaría de la OMC en la esfera del fomento de la capacidad. | UN | وفضلاً عن ذلك، وعلى النحو الذي دعت إليه خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، تقوم أمانة الأونكتاد، بما في ذلك من خلال فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية، بتعزيز تعاونها مع أمانة منظمة التجارة العالمية في مجال بناء القدرات. |
La oradora apoyó decididamente los proyectos de la UNCTAD de fomento de la capacidad nacional y regional, en particular en el marco del Grupo de Trabajo PNUMA/UNCTAD para el mejoramiento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo. | UN | كما أعربت عن تأييدها القوي لمشاريع الأونكتاد في مجال بناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي، بما في ذلك في إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية. |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para la puesta en marcha del Equipo de Tareas PNUMA/UNCTAD para la creación de capacidad en materia de actividades de comercio, medio ambiente y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد في إنشـاء فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para la puesta en marcha del Equipo de Tareas PNUMA/UNCTAD para la creación de capacidad en materia de actividades de comercio, medio ambiente y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد في إنشـاء فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para la puesta en marcha del Equipo de Tareas PNUMA/UNCTAD para la creación de capacidad en materia de actividades de comercio, medio ambiente y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد في إنشـاء فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية |
Primera reunión del equipo de tareas sobre creación de capacidad en Trondheim (Noruega) (producto previsto 1 a) y b)) | UN | الاجتماع الأول لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في تروندهايم، النرويج (الناتجان 1 (أ) و (ب)) |
Segunda reunión del equipo de tareas sobre creación de capacidad en São Paulo (Brasil) (producto previsto 1 a) y b)) | UN | الاجتماع الثاني لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في ساو باولو، البرازيل (الناتجان 1 (أ) و (ب)) |
20. En 2008, la Experta independiente sobre fomento de la capacidad en Liberia constató unas disparidades considerables en la sociedad liberiana derivadas de la opinión de que determinadas identidades y creencias religiosas carecían de legitimidad y no eran auténticamente liberianas. | UN | 20- وفي عام 2008، لاحظت الخبيرة المستقلة المعنية ببناء القدرات في ليبيريا أن المجتمع الليبيري يعاني من انقسامات كبيرة ناتجة عن تصورات تشكك في مشروعية بعض الهويات والمعتقدات الدينية باعتبارها غير ليبيرية الأصل. |