A. Mandato para el estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la | UN | ألف - اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد الموارد للفترة 2003 - 2005 |
i) Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición, del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
i) Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | `1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
i) Presentación y examen del suplemento del informe del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
i) Presentación y examen del informe complementario del Equipo de Tareas sobre reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | ' 1` عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de Tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | الموجز التنفيذي للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de Tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | موجز تنفيذي للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Resumen de los copresidentes sobre los aspectos que podrían desarrollarse en el informe complementario del equipo de tareas sobre la reposición | UN | موجز الرئيسين المشاركين للمقترحات المتعلقة بإعداد التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد |
Decisión XIII/1. Mandato para el estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente a 2003-2005 | UN | المقرر 13/1- اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد الموارد للفترة 2003-2005 للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
En relación con este tema del programa, se prevé que las Partes oigan la presentación del grupo de tareas sobre la reposición, deliberen sobre ella y examinen el proceso que deseen utilizar para llegar a un consenso sobre la cuestión de la reposición. | UN | وفي إطار هذا البند، من المتوقع أن تستمع الأطراف وأن تناقش تقرير فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد وأن تنظر في العملية التي تود استخدامها لتحقيق توافق الآراء بشأن قضية تجديد الموارد. |
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo). | UN | (6) إستناداً إلى تقييم حددته فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد (وهي تختلف عن خطة العمل). |
En el anexo de la presente nota figura el resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de Tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. | UN | يتضمن مرفق المذكرة الحالية موجزاً للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
En el informe del Equipo de Tareas sobre la reposición se incluye un capítulo aparte sobre cada una de las cuestiones que el Grupo de Trabajo de composición abierta le pidió que investigara. | UN | ويحتوي تقرير فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد على فصل مستقل لكل مسألة من المسائل التي طلب الفريق العامل المفتوح العضوية منها أن تبحثها. |
a) Mandato para el estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente a 2003-2005; | UN | (أ) اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد الموارد للفترة 2003 - 2005 للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛ |
a) Presentación y examen del suplemento del informe del Grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | (أ) تقديم وبحث التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد والتابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Está a punto de completarse el suplemento del informe del grupo de trabajo sobre la reposición, que se pondrá a disposición de las Partes cuanto antes. | UN | 26- يتم وضع اللمسات الأخيرة على التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد وسوف يُتاح للأطراف بمجرد الانتهاء منه. |
Basándose en este análisis el grupo de tareas sobre la reposición estimó que haría falta un total de 419,44 millones de dólares para que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 cumplan los calendarios de control del Protocolo de Montreal, y los correspondientes elementos de costos figuran en el cuadro siguiente. | UN | واستناداً إلى التحليل الذي أجرته، قدرت الفرقة العاملة المعنية بتجديد الموارد أن ثمة حاجة إلى مبلغ 419.44 مليون دولار لتمكين الأطراف العاملة بموجب المادة 5، الفقرة 1، من أجل الامتثال لجداول الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال، بعناصر التكاليف على النحو الوارد في الجدول الموجز أدناه. |
A petición de las Partes, el Equipo de tareas sobre reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica preparó un informe complementario sobre la reposición del Fondo Multilateral para el período 2009 - 2011. | UN | وبناء على طلب الأطراف، أَعدت فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً تكميلياً عن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009-2011. |
i) Presentación y examen del informe complementario del Equipo de Tareas sobre reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | ' 1` عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
i) Presentación y examen del informe complementario del Equipo de Tareas sobre reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | ' 1` عرض التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والنظر فيه؛ |