C. El Grupo de apoyo del Comité de Satélites de Observación de la Tierra para casos de desastre | UN | فريق دعم إدارة الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Grupo de Apoyo para Casos de Desastre, Comité de Satélites de Observación de la Tierra | UN | فريق دعم تدبّر الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Grupo de Apoyo para Casos de Desastre del Comité de Satélites de Observación de la Tierra | UN | فريق دعم تدبّر الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
En 2013 la Agencia Espacial del Canadá ocupó la presidencia del Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). | UN | وتولّت وكالة الفضاء الكندية في عام 2013 رئاسة اللجنة الدولية المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Teniendo en cuenta las actividades que está desarrollando el Comité de Satélites de Observación Terrestre en apoyo de la vigilancia ambiental mundial y otras aplicaciones conexas, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار اﻷنشطة الجارية التي تقوم بها اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض دعما لعمليات الرصد البيئي العالمي والتطبيقات ذات الصلة، |
Tailandia, por conducto del Organismo de Geoinformática y Desarrollo de la Tecnología Espacial, ocupó la Presidencia del Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | وتولّت تايلند، من خلال وكالة تطوير المعلوماتية الجغرافية وتكنولوجيا الفضاء، رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
En la esfera de la observación de la Tierra, el Japón coopera estrechamente con organizaciones internacionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el espacio por conducto del Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | ففي ميدان رصد الأرض، تتعاون اليابان تعاوناً وثيقاً مع المنظمات المعنية بالفضاء من خلال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Participa en foros internacionales sobre actividades espaciales, entre ellos los de las Naciones Unidas, la Federación Astronáutica Internacional, el Comité de Investigaciones Espaciales y el Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | وتشارك الهند في محافل الفضاء الدولية، ومن بينها الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
10. Los Estados Unidos también han participado activamente en el Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). | UN | 10- كما حافظت الولايات المتحدة على المشاركة الناشطة في أعمال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس). |
i) Comité de Satélites de Observación de la Tierra/Alianza para la estrategia integrada de observación mundial | UN | `1` اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض/شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة |
41. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente al Comité de Satélites de Observación de la Tierra y la Spaceweek International Association; | UN | 41 - تؤيد قرار اللجنة منح وضع المراقب الدائم للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء؛ |
Comité de Satélites de Observación de la Tierra | UN | اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Comité de Satélites de Observación de la Tierra | UN | اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Además, la Comisión decidió otorgar la condición de observador permanente al Comité de Satélites de Observación de la Tierra y a Spaceweek International Association. | UN | وأضاف أن اللجنة أبـدت، فضلا عن ذلك، موافقتها على منح مركز المراقب الدائم للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء. |
41. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente al Comité de Satélites de Observación de la Tierra y la Spaceweek International Association; | UN | 41 - تؤيد قرار اللجنة منح وضع المراقب الدائم للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء؛ |
También hicieron declaraciones el representante de la UNESCO, en su calidad de presidente del 27º período de sesiones de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, y el representante del Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). | UN | وتحدث أيضا ممثل اليونسكو، بصفته رئيس اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي في دورته السابعة والعشرين، وممثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
ii) Se tomaron las disposiciones pertinentes para la participación de la NSAU en la labor del Comité de Satélites de Observación de la Tierra, la Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad Europea, y el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS). | UN | ' 2` وضعت ترتيبات لمشاركة وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية في أعمال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والبرنامج الأوروبي العالمي للرصد البيئي والأمني والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
19. Entre noviembre de 2005 y noviembre de 2006 la CONAE presidió el Comité de Satélites de Observación de la Tierra. | UN | 19- وترأست اللجنة الوطنية اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
También hicieron declaraciones los representantes de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y el Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). | UN | وأدلى ببيانين أيضاً ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
ASEAN concede no menos importancia a su cooperación con otros socios, como COPUOS, el Grupo para la Observación de la Tierra, el Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra y la Red Avanzada de Asia y el Pacífico. | UN | ولا تقل الأهمية التي تعلقها الرابطة على تعاونها مع الشركاء الآخرين، مثل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والفريق المعني برصد الأرض، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والشبكة المتقدمة لآسيا والمحيط الهادئ. |
El organismo internacional encargado primordialmente de la coordinación de la planificación de satélites con aplicaciones ambientales y de la compatibilidad de los formatos de datos es el Comité de Satélites de Observación Terrestre (GEOS). | UN | واﻵلية الدولية الرئيسية للتخطيط المنسق للسواتل ذات التطبيقات البيئة ولتحقيق التوافق بين صيغ البيانات هي اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض. |
De este modo, aumentaría la visibilidad de estos proyectos para todos los organismos del CEOS y, por consiguiente, la probabilidad de que éstos les ofrezcan apoyo. | UN | ومن شأن اجراء كهذا أن يزيد وضوح تلك المشاريع لجميع الوكالات التابعة للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض مما يوفر احتمال تقديم الدعم اليها. |
Se explicó que miembros del CEOS estaban desarrollando ese concepto para coordinar mejor diversas misiones espaciales nacionales, y que era una contribución del CEOS al GEOSS. | UN | ولوحظ أن هذا المفهوم يعكف على وضعه أعضاء اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض في محاولة لتحسين تنسيق مختلف البعثات الفضائية الوطنية وأنه مساهمة من اللجنة إلى المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
El apoyo que se viene dando a los proyectos IGOS en curso es un reflejo de los intereses de los distintos organismos ya que dichos proyectos responden en medidas diversas a las necesidades de los miembros del CEOS. | UN | وقد جسد الدعم للمشاريـع الجارية للاستراتيجـية المتكاملـة اهتمامات وكالات معينة ﻷن المشاريع لبت بأشكال متفاوتة احتياجـات أعضـاء اللجنـة المعنية بسواتل رصد اﻷرض . |