"المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la Medición de las TIC
        
    • Medición de las TIC para el
        
    La UNCTAD es un miembro destacado de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN والأونكتاد عضو رئيسي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Miembro del comité directivo de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    La escasez de datos en los países en desarrollo había impulsado la creación de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وقال إن ندرة البيانات في البلدان النامية قد دفعت إلى إنشاء الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Reunión mundial de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, Ginebra, 27 a 29 de mayo de 2008 UN :: الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، تظاهرة عالمية، جنيف، 27-29 أيار/مايو 2008
    B. Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo UN باء - الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    En lo que se refiere a la medición de la sociedad de la información, la UNCTAD siguió desempeñando un papel destacado en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وفي مجال قياس مجتمع المعلومات، واصل الأونكتاد الاضطلاع بدور رئيسي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    El Programa de Túnez insta a que se realice una evaluación periódica basada en indicadores y puntos de referencias apropiados, utilizando una metodología acordada como la que elaboró la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN ويدعو جدول أعمال تونس لإجراء تقييم دوري بالاستناد إلى مؤشرات ومقاييس مناسبة وباستخدام منهجية متفق عليها مثل المنهجية التي استحدثتها الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    71. En la esfera de la Medición de las TIC para el desarrollo, la UNCTAD siguió desempeñando un papel rector en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN 71- وفي مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، واصل الأونكتاد أداء دور ريادي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    En mayo, la UNCTAD acogió una reunión mundial sobre la medición de la sociedad de la información, organizada en Ginebra por la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo. UN وفي أيار/مايو استضاف الأونكتاد " حدثاً عالمياً يتعلق بقياس مجتمع المعلومات " نظمته في جنيف الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo (2010), Core ICT Indicators, http://www.itu.int/ITU-D/ict/partnership/material/Core%20ICT%20Indicators UN الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، http://www.itu.int/dms_pub/itu-d/opb/ind/D-IND-ICT_CORE-2010-PDF-A.pdf.
    En el párrafo 160 se la exhorta a seguir prestando asistencia técnica en materia de TIC, en particular mediante los exámenes de las políticas de TIC y por vía de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وتدعو الفقرة 160 إلى مواصلة التعاون التقني في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة في عمليات استعراض السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعن طريق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    La División siguió siendo un actor clave en la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo, a través de su participación en reuniones de la Asociación durante 2011. UN 57 - وظلت الشعبة عنصرا رئيسيا في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية من خلال المشاركة في اجتماعات الشراكة خلال عام 2011.
    7. Buena parte de los progresos logrados hasta la fecha en lo que se refiere a la medición de las TIC están vinculados a la labor de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo y las organizaciones que la integran. UN 7- يرتبط الكثير من التقدم المحرز في قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالعمل الذي أدته الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والمنظمات الأعضاء في هذه الشراكة().
    En julio de 2010, la UNCTAD organizó un seminario internacional en colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas, la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), el Gobierno de la República de Corea y la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN ففي تموز/يوليه 2010، اشترك الأونكتاد في تنظيم حلقة دراسية دولية مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي للاتصالات، وحكومة جمهورية كوريا، والشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    29. Siempre que sea posible, la UNCTAD colabora estrechamente con la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo a fin de coordinar la prestación de asistencia técnica y optimizar el uso de los recursos. UN 29- ويتعاون الأونكتاد عن كثب، حيثما أمكن، مع الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية لتنسيق ما يقدم من المساعدة التقنية من أجل ترشيد استخدام الموارد().
    139. La Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo es una iniciativa de múltiples interesados dirigida por la UIT, la UNCTAD y la CEPAL, destinada a mejorar la disponibilidad y la calidad de las estadísticas sobre las TIC comparables internacionalmente. UN 139- إن الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية هي مبادرة لأصحاب المصلحة المتعددين بقيادة الاتحاد الدولي للاتصالات، والأونكتاد، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، تهدف إلى تحسين وفرة وجودة إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القابلة للمقارنة دولياً().
    La UNCTAD deberá seguir prestando asistencia técnica a los países en la esfera de las TIC, en particular en lo que respecta a los exámenes de las políticas de TIC, las políticas de TIC que favorezcan a los pobres, los marcos jurídicos y reglamentarios y la medición de la economía de la información, en particular por vía de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, creada en la XI UNCTAD. UN ينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة في عمليات استعراض السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسياسات المراعية لمصالح الفقراء، والأطر القانونية والتنظيمية، وقياس اقتصاد المعلومات، بما في ذلك عن طريق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، التي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر.
    La Sección de TIC tiene en ejecución un programa de fomento de la capacidad para la Medición de las TIC en África (Scan-ICT) y encabeza el Grupo de Tareas sobre indicadores del gobierno electrónico dentro de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وينفذ قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات برنامجاً لبناء القدرات لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا (ICT-Scan) ويقود فرقة العمل المعنية بالمؤشرات الخاصة بالحكومة الإلكترونية ضمن الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Si la propia Subdivisión no está en condiciones de establecer mecanismos formales de coordinación de la actividad de CTI, análogos al Grupo de las Naciones Unidas sobre la Sociedad de la Información o a la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, debería procurar establecer redes menos formales aunque bien estructuradas con una amplia gama de miembros y comunicaciones electrónicas regulares. UN وإذا تعذر على الفرع أن ينشئ بنفسه آليات رسمية للتنسيق بشأن البرنامج، تضاهي فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات أو الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، فعليه أن يسعى جاهداً لإيجاد شبكات غير رسمية ولكنها منظمة تنظيماً جيداً، تضم تشكيلةً عريضةً من الأعضاء وتتمتع باتصالات إلكترونية منتظمة.
    La Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo está reuniendo datos e informará de los progresos en la aplicación de los resultados de la CMSI en 2014, cuando la CMSI y los efectos de las TIC en el desarrollo también formarán parte del programa de la Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتعكف الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على جمع بيانات، وستُقدِّم تقريراً عن التقدم المُحرز في نتائج القمة العالمية في عام 2014 في إطار استعراض نتائج القمة العالمية وتأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أثناء المؤتمر العالمي لتنمية الاتصالات الذي سيعقده الاتحاد الدولي للاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus