"المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre mejores técnicas disponibles y mejores
        
    • sobre las MTD y
        
    Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores Prácticas Ambientales UN فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales. UN فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    UNEP/POPS/COP.3/7 Informe de los copresidentes del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales UN UNEP/POPS/COP.3/7 تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Informe de los copresidentes del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales UN تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية**
    6. La UE agradece al Grupo de Expertos sobre las MTD y las MPA por su respuesta a la petición de la séptima Conferencia de las Partes. UN 6 - يشكر الاتحاد الأوروبي فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لاستجابته لطلب الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Informe de los copresidentes del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales a la Conferencia de las Partes en su tercera reunión UN تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث
    El texto del informe figura en el anexo II del informe de la segunda reunión del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas (documento UNEP/POPS/EGBATBEP.2/4). UN ويرد نص التقرير في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/EGBATBEP.2/4.
    En su respuesta, el Presidente señaló que se debería pedir información del tipo descrito al grupo de expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales tan pronto el producto químico fuese incluido en los anexos del Convenio. UN ورداً على ذلك، أشار الرئيس إلى أن فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية سيسعى إلى جمع المعلومات من النوع المذكور بمجرد إدراج المادة الكيميائية في مرفقات الاتفاقية.
    Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales acerca de la labor realizada en su segunda reunión; UN 1 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية عن أعمال اجتماعه الثاني()؛
    El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada y considerar la posibilidad de adoptar otras medidas, como, por ejemplo, encargar al Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales que examine más a fondo la cuestión. UN قد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تنظر في أي إجراءات أخرى يمكن اتخاذها، مثل إحالة هذا الموضوع إلى فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للمزيد من الدراسة.
    El informe de la primera reunión del grupo de expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales se reproduce en el anexo II del documento UNEP/POPS/COP.6/INF/11. UN ويرد تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/11.
    b) Preparación y celebración de dos períodos de sesiones del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores Prácticas Ambientales en relación con las disposiciones del artículo 5 y del anexo C del Convenio de Estocolmo, presentación de informes y medidas complementarias de los períodos: UN (ب) الإعداد لـ، وعقد، وتقديم التقارير بشأن ومتابعة دورتين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بأحكام المادة 5 والمرفق جيم لاتفاقية استكهولم:
    Tercer período de sesiones del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores Prácticas Ambientales en relación con las disposiciones del artículo 5 y del anexo C del Convenio de Estocolmo. UN 6) الدورة الثالثة لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، ذات الصلة بأحكام المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Tras la adopción de la decisión, la Conferencia convino en que el Sr. . Yu Gang (China) y el Sr.. Bo Wahlstrom (Suecia) actuarían como copresidentes del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales. . UN 37 - وعقب اعتماد المقرر، اتفق المؤتمر على أن يعمل السيد يو جانغ (الصين) والسيد بو وولستروم (السويد) كرئيسيْن مشاركيْن لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    El grupo de contacto se reunió y elaboró un proyecto de decisión sobre directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales de importancia para el artículo 5, que contenía un anexo en el que se especificaba el mandato del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales y la distribución regional de los miembros del Grupo de Expertos. UN 23 - اجتمع فريق الاتصال وقام ببلورة مشروع مقرر يتناول المبادئ التوجيهية بشأن، أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 ويشتمل على مرفق يضم اختصاصات فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ويشير إلى التوزيع الإقليمي لعضوية فريق الخبراء.
    Conforme al ofrecimiento de Suiza de acoger la secretaría, se facilitaron las instalaciones de conferencias del Centro Internacional de Conferencias de Ginebra, remodeladas y renovadas, sin costo alguno para celebrar las primeras reuniones del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes y el Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales. UN 6 - ووفقاً لعرض سويسرا باستضافة الأمانة، فإن مرافق المؤتمر المعاد ترتيبها وتجديدها في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات، قد قدمت دون مقابل مادي للاجتماع الأول للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Acoge con satisfacción el informe de la primera reunión del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales y expresa su agradecimiento a los miembros del Grupo por su labor; UN 1 - يرحب بتقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية،(7) ويعرب عن امتنانه لأعضاء الفريق لما قاموا به من عمل؛
    a) Tomar nota del informe del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales acerca de la labor realizada en su primera reunión, que figura en el documento UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5; UN (أ) الأخذ علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية عن أعمال اجتماعه الأول الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5؛
    Hizo los preparativos de la segunda reunión del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales, celebrada del 19 al 24 de noviembre de 2006 en Ginebra (Suiza), y dirigió esa reunión; UN (و) أعد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وعقده في الفترة من 19 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في جنيف، سويسرا؛
    En su presentación del subtema, el representante de la secretaría dijo que, atendiendo a la decisión SC-1/19, se habían celebrado dos reuniones del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales en 2005 y 2006. UN 39 - قال ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، إنه تم، استجابة للمقرر " اتفاقية استكهولم- 1/19 " ، عقد اجتماعين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في عامي 2005 و2006.
    2. El primer período de sesiones del Grupo de Expertos sobre las MTD y las MPA se celebró en Research Triangle Park, Carolina del Norte (Estados Unidos de América) del 10 al 14 de marzo de 2003 y el segundo, en el Villarrica Park Lake Hotel, Villarrica (Chile) del 8 al 12 de diciembre de 2003. UN 2 - عقدت الدورة الأولى لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في ميدان البحوث المثلث (Research Triangle Park)، نورث كارولينا، الولايات المتحدة الأمريكية وذلك في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2003. وعقدت الدورة الثانية في فندق فيلاريشا بارك ليك، فيلاريشا، شيلي في الفترة من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus