| Se estableció el Grupo de Trabajo sobre Gestión de los conocimientos de TIC | UN | أنشئ الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
| Grupo de trabajo de programas de TIC sobre Gestión de la infraestructura | UN | الفريق العامل لبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعني بإدارة الهياكل الأساسية |
| La Comisión acordó además que el informe final presentado por el Equipo de acción sobre Gestión de desastres proporcionara una base para la realización de ese estudio. | UN | كذلك اتفقت اللجنة على أن يشكل التقرير النهائي المقدّم من فريق العمل المعني بإدارة الكوارث أساسا لإجراء هذه الدراسة. |
| Proyectos de resolución para la Conferencia Internacional sobre la Gestión de productos químicos | UN | مشاريع قرارات للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Conferencia internacional sobre la Gestión de productos químicos | UN | المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| En el apéndice III del presente informe se explica más detalladamente la labor del grupo de gestión temática. | UN | ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
| Mi país es miembro del equipo de acción sobre Gestión de actividades en casos de desastre, que, por razones obvias, hoy día tiene particular vigencia. | UN | وبلدي عضو في فريق العمل المعني بإدارة الكوارث، الذي، لأسباب واضحة، له أهمية خاصة الآن. |
| Conferencia Internacional sobre Gestión de los productos químicos | UN | المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Conferencia Internacional sobre Gestión de los productos químicos | UN | المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Conferencia Internacional sobre Gestión de los productos químicos | UN | المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Conferencia Internacional sobre Gestión de los productos químicos | UN | المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Conferencia Internacional sobre Gestión de los productos químicos | UN | المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Reglamento de la Conferencia Internacional sobre Gestión de productos químicos | UN | النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Conferencia Internacional sobre Gestión de los productos químicos | UN | المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Nota informativa para la Conferencia Internacional sobre Gestión de los productos químicos | UN | مذكرة تصورية بشأن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Nota informativa preparada por la Presidenta del Comité Preparatorio para la Conferencia Internacional sobre Gestión de los productos químicos | UN | مذكرة تصورية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أعدتها رئيسة اللجنة التحضيرية |
| La Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos se celebró en febrero de 2006 en Dubai (Emiratos Árabes Unidos). | UN | 39 - وانعقد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في شباط/فبراير 2006 في دبي، بالإمارات العربية المتحدة. |
| Proyecto de decisión presentado al segundo periodo de sesiones de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos (ICCM-2) por el Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química | UN | مقدم من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي إلى الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
| Proyecto de resolución presentado para que lo examine y adopte la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos en su segundo periodo de sesiones | UN | مشروع قرار مطروح على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية لكي ينظر فيه ويعتمده |
| En el apéndice III del presente informe se explica más detalladamente la labor del grupo de gestión temática. | UN | ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
| Apoyamos asimismo el entendimiento de que el Grupo de Trabajo sobre la gobernanza de la Internet realizará sus trabajos sobre una base intergubernamental. | UN | ونؤيد أيضا الاتفاق على أن يعمل الفريق العامل المعني بإدارة شبكة الإنترنت على أساس حكومي دولي. |
| Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna acerca del examen amplio de la estructura de la Secretaría para gestionar y mantener operaciones de paz* | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها* |
| En Jamaica una de las principales instituciones terciarias del país organizó una importante conferencia en la que se utilizó como base el informe del Grupo de Estudio sobre la ordenación de las tierras. | UN | ففي جامايكا نظﱠمت واحدة من مؤسسات القطاع الثالث الرئيسية في البلد مؤتمراً كبيراً على أساس تقرير الفريق المعني بإدارة اﻷراضي. |
| El PNUD prevé reconsiderar la función y la finalidad del Comité de Contratos y del Grupo Consultivo sobre Administración y Otros Servicios de Apoyo, incluida la posibilidad de introducir cierta flexibilidad en las competencias de examen. | UN | يعتزم البرنامج اﻹنمائي إعادة النظر في دور وأغراض لجنة العقود والفريق الاستشاري المعني بإدارة خدمات الدعم اﻷخرى، بما في ذلك النظر في إدخال عناصر مرونة في نطاق الاستعراض. |
| El UNFPA ha encargado la dirección de esta actividad al Coordinador Ejecutivo del Fondo para la gestión del cambio y la continuidad institucional. | UN | وقد عهد الصندوق إلى منسقه التنفيذي المعني بإدارة التغيير وكفالة استمرارية تصريف الأعمال بمهمة قيادة هذا الجهد. |
| Noruega indicó que tenía previsto abordar la cuestión del control de los buques pesqueros en alta mar y la incorporación del concepto de " relación auténtica " en su nueva legislación sobre ordenación marítima. | UN | وأشارت النرويج إلى أن مسألتي فرض الرقابة على سفن الصيد في أعالي البحار، وإدماج مفهوم " الصلة الحقيقية " كان من المتوقع معالجتهما في تشريعها الجديد المعني بإدارة المحيطات. |
| :: Prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la formulación de estrategias de lucha contra la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras mediante la realización de 2 talleres dirigidos al grupo de trabajo encargado de la gestión de las existencias y reuniones semanales en el Ministerio del Interior | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال عقد حلقتي عمل للفريق العامل المعني بإدارة المخزونات واجتماعات أسبوعية في وزارة الداخلية |