Declaran su intención de aprobar el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA) y promover su realización. | UN | تُعلن عن عزمها اعتماد برنامج اﻷمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا والعمل على تنفيذه. |
Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central | UN | برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا |
El Foro Económico del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central se centró en el proceso de transición en el Afganistán. | UN | وركز المنتدى الاقتصادي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا على المرحلة الانتقالية في أفغانستان. |
Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central | UN | برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا |
El Grupo Interinstitucional participa en iniciativas conjuntas del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central. | UN | تشارك المجموعة المشتركة بين الوكالات في المبادرات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
En 2013, el Grupo Interinstitucional participó en iniciativas conjuntas del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central. | UN | شاركت المجموعة المشتركة بين الوكالات في المبادرات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
Asimismo, esta última se coordinará estrechamente con la CEPE para ejecutar el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA). | UN | وبالمثل ستقوم اللجنة بالتنسيق الوثيق مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA), con la CEPE | UN | :: البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا - مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Programa Especial para las Economías de Asia Central | UN | 4 - البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا |
Ésta formó parte del grupo de trabajo sobre el transporte y el cruce de fronteras en el marco del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central. | UN | وشاركت الجماعة في أعمال الفريق العامل المعني بالنقل وعبور الحدود في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
Objetivo: Fortalecer la cooperación y la integración económicas a escala subregional entre los países de economía en transición, haciendo especial hincapié en los que participan en el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA) | UN | الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين دون الإقليميين فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع تركيز خاص على البلدان المشاركة في البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
Se expresó la opinión de que hace falta reforzar la labor de la oficina subregional para Asia septentrional y central, en particular el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central para la cooperación subregional y la coordinación de proyectos internacionales. | UN | وتم التشديد على ضرورة تعزيز عمل هذين المكتبين، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا للتعاون والتنسيق دون الإقليميين في إطار المشاريع الدولية. |
En consecuencia, Kazajstán participa activamente en proyectos regionales en el marco del corredor de transporte Europa-Cáucaso-Asia y del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central. | UN | ووفقاً لذلك، تعتَبر كازاخستان مشاركة بشكل ناشط في المشاريع الإقليمية في إطار برنامج ممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا والبرنامج الخاص التابع للأمم المتحدة المعني باقتصادات وسط آسيا. |
La CESPAP siguió cooperando con la CEPE en la ejecución del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central para promover la cooperación económica y facilitar la integración de los países de Asia central en Europa y Asia. | UN | 25 - واصلت اللجنة تعاونها مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا بغية تعزيز التعاون الاقتصادي وتسهيل دمج اقتصادات وسط آسيا في كل من أوروبا وآسيا. |
g) Fortalecer y apoyar la aplicación del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central; | UN | (ز) تعزيز تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا وتوفير الدعم له؛ |
g) Fortalecer y apoyar la aplicación del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central; | UN | (ز) تعزيز تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا وتوفير الدعم له؛ |
La CEPE y la CESPAP siguieron participando en las actividades del Grupo de Trabajo sobre facilitación del transporte y cruce de fronteras del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ القيام بأنشطة الفريق العامل المعني بالنقل وتيسير عبور الحدود التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
La CEPE coopera con otras comisiones regionales en diversas esferas sustantivas, a saber, las tecnologías de la información y las comunicaciones, el transporte y la facilitación del comercio, y con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, en el marco del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central, en las esferas de los recursos hídricos, la energía y el transporte. | UN | تتعاون اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع سائر اللجان الإقليمية في مجالات فنية مختلفة، وهي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتيسير النقل والتجارة، ومع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا في مجالات المياه والطاقة والنقل. |
Estrategia de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para Asia central y orientación futura del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central | UN | استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا/اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل وسط آسيا والتوجه المستقبلي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا |
La Comisión Económica para Europa, en conjunción con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, siguió apoyando las actividades del Grupo de trabajo del proyecto sobre facilitación del transporte y cruce de fronteras, del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA). | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دعم أنشطة الفريق العامل المعني بالنقل وتيسير عبور الحدود التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |