"المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la crisis financiera y económica mundial
        
    • sobre la crisis económica y financiera mundial
        
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo se celebró en el momento oportuno y fue útil. UN ويتسم مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية بأنه حسن التوقيت ومفيد.
    También presentó una contribución por escrito a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN وأرسلت أيضاً مساهمة كتابية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية.
    sobre la crisis financiera y económica mundial UN في المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية
    Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo UN المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Con estas palabras, se dan por iniciadas las intervenciones en esta importantísima Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial. UN وبهذه الكلمات أخوتي وأخواتي الأعزاء نستهل مناقشاتنا في هذا المؤتمر البالغ الأهمية المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    Posteriormente, la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo se comprometió a dar una respuesta mundial coordinada e integral a la crisis. UN ومنذ ذلك الحين، التزم المؤتمر العالمي المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية بالعمل على التصدي للأزمة على نحو منسق وشامل على الصعيد العالمي.
    Seguimos con gran interés la reciente Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN وقد تابعنا باهتمام كبير المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وآثارها على التنمية الذي انعقد مؤخرا.
    Aunque la reciente Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo ha sido un paso importante, es necesario hacer más. UN وفي حين أن مؤتمر الأمم المتحدة الأخير المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية يمثل خطوة هامة فإنه ما زال يتعين عمل الكثير.
    La delegación de Nicaragua acoge con satisfacción la labor del grupo de trabajo especial de composición abierta encargado del seguimiento de las cuestiones contenidas en el Documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN ويرحب وفد بلدها بعمل الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المنشأ لمتابعة القضايا الواردة في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية.
    1. Seguimiento del simposio público de la UNCTAD y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial UN 1 - متابعة ندوة الأونكتاد العامة ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية
    Debemos garantizar la adopción de medidas que conduzcan a hacer un seguimiento completo y oportuno de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN وعلينا أن نسعى إلى اتخاذ التدابير الكفيلة بمتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية بشكل كامل وفي التوقيت المناسب.
    Junto con otros Estados Miembros, Tayikistán refrendó el Documento Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN إن طاجيكستان، إلى جانب دول أعضاء أخرى، أيدت نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية.
    Esta Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo es sólo la segunda que celebran las Naciones Unidas con referencia al sistema y la estructura de las finanzas y la economía. UN إن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية هذا هو التجمع الثاني فقط من نوعه الذي تعقده الأمم المتحدة بشأن النظام المالي والاقتصادي وبنيته.
    1. Decide que la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo: UN 1 - تقرر فيما يتعلق بالمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية:
    1. Seguimiento del simposio público de la UNCTAD y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial UN 1- متابعة ندوة الأونكتاد العامة ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo estableció un marco amplio que permite a las Naciones Unidas desempeñar su cometido. UN وقد أنشأ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية إطارا شاملا يؤهل الأمم المتحدة للاضطلاع بدورها.
    Además, se destacó que había cierta convergencia entre el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo y el del Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN كما أُشير إلى وجود تلاق بين عملية المتابعة لتمويل التنمية وبين عملية الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية.
    Nos complace que la Memoria reconozca la labor del grupo de trabajo de la Asamblea General sobre la crisis financiera y económica mundial, como una iniciativa importante. UN يسرنا أن التقرير يقر بعمل الفريق العامل التابع للجمعية العامة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية بوصفها مبادرة هامة.
    A ese respecto resulta fundamental prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta para el seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية.
    Seguimiento de las cuestiones que figuran en el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo: examen de la posibilidad de establecer un grupo especial de expertos UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    El acta resumida de los debates se envió al Presidente de la Asamblea General para que preparara el proyecto de documento final de la Conferencia internacional sobre la crisis económica y financiera mundial y sus efectos en el desarrollo. UN وقد أُحيلت المحاضر الموجزة للمناقشات إلى رئيس الجمعية العامة بهدف إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus