1.2 El 16 de enero de 2006, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió que la admisibilidad de la comunicación se examinase separadamente del fondo del asunto. | UN | 1-2 وفي 16 كانون الثاني/يناير 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والإجراءات المؤقتة أن يُنظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 El 16 de enero de 2006, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió que la admisibilidad de la comunicación se examinase separadamente del fondo del asunto. | UN | 1-2 وفي 16 كانون الثاني/يناير 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والإجراءات المؤقتة أن يُنظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 El 9 de abril de 2009, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió solicitar la adopción de medidas provisionales de conformidad con el artículo 92 del reglamento del Comité. | UN | 1-2 وفي 9 نيسان/أبريل 2009، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والإجراءات المؤقتة طلب اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
1.3 El 22 de octubre de 2009, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales decidió que la admisibilidad de la comunicación debía examinarse separadamente del fondo. | UN | 1-3 وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والإجراءات المؤقتة أن يجري النظر في مقبولية البلاغ بشكل منفصل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 El 27 de febrero de 2006 el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales pidió al Estado parte que no expulsara a la autora a la India mientras el Comité examinaba su caso, de conformidad con el artículo 92 del reglamento del Comité. | UN | 1-2 وفي 27 شباط/فبراير 2006، طلب المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والإجراءات المؤقتة إلى الدولة الطرف عدم ترحيل صاحبة البلاغ إلى الهند ما دامت قضيتها معروضة على اللجنة، وذلك وفقاً للمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
1.2 El 27 de febrero de 2006 el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales pidió al Estado parte que no expulsara a la autora a la India mientras el Comité examinaba su caso, de conformidad con el artículo 92 del reglamento del Comité. | UN | 1-2 وفي 27 شباط/فبراير 2006، طلب المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والإجراءات المؤقتة إلى الدولة الطرف عدم ترحيل صاحبة البلاغ إلى الهند ما دامت قضيتها معروضة على اللجنة، وذلك وفقاً للمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |