"المعني بالحوكمة والتمويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre gobernanza y finanzas
        
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas UN مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas UN مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Varios oradores observaron que esas ideas debían seguir debatiéndose en el seno del Grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى أن هذه الأفكار ينبغي تناولها بالمزيد من المناقشة مع الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل.
    Varios oradores observaron que el Grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas debía seguir analizando esas ideas. UN ولاحظ عدد من المتكلمين أنّ هذه الأفكار ينبغي أن يتناولها الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل بمزيد من البحث.
    Cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas: labor del grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas UN مسائل الإدارة الإستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية: عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    y el Delito: recomendaciones del grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas UN ووضعه المالي: توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل
    Mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: prórroga del mandato del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre gobernanza y finanzas UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي: تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل
    Ahora existen procedimientos para su examen por el Comité de Examen de Programa y su presentación posterior a los Estados Miembros del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre gobernanza y finanzas. UN وقد وُضعت إجراءات بغرض استعراضها من جانب لجنة استعراض البرامج وعرضها لاحقا على الدول الأعضاء في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحوكمة والتمويل.
    a) Labor del Grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas UN (أ) عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    a) Labor del Grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas UN (أ) عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    17. Además, la Secretaría ha prestado pleno apoyo al grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas. UN 17- وبالإضافة إلى ذلك، دأبت الأمانة العامة على تقديم دعمها التام للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المعني بالحوكمة والتمويل.
    Consciente de la importancia que reviste el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas en lo que se refiere a la prestación de asistencia a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para abordar las cuestiones financieras y de gobernanza pertinentes para la labor de ambas Comisiones, UN وإذ يدرك ما للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل من أهمية في مساعدة لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على معالجة مسائل التمويل والحوكمة التي لها صلة بعمل اللجنتين،
    172. En la 13ª sesión, celebrada el 20 de marzo de 2009, la Comisión decidió que los copresidentes del grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas fueran elegidos en una reunión que se celebraría entre sus períodos de sesiones, en cumplimiento de lo dispuesto en su resolución 52/13. UN 172- قررت اللجنة، في جلستها الثالثة عشرة المعقودة في 20 آذار/مارس 2009، أن يُنتخب الرئيسان المتشاركان للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل في اجتماع اللجنة بين الدورتين، عملا بقرار اللجنة 52/13.
    Se insertarían los siguientes productos: " Reunión del Grupo de Trabajo sobre gobernanza y finanzas (4). " UN وستدرج النواتج التالية: " اجتماعات الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل (4) " .
    189. El observador de la República Checa, en nombre de la Unión Europea anunció la candidatura de Ignacio Baylina Ruiz (España) para actuar como copresidente del grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas que establecerá la Comisión, de conformidad con su resolución 18/3. UN 189- وأعلن المراقب عن الجمهورية التشيكية، متكلما باسم الاتحاد الأوروبي، عن ترشيح إغناثيو بايلينا رويث (إسبانيا) لمنصب الرئيس المشارك للفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل الذي من المقرر أن تنشئه اللجنة عملا بقرارها 18/3.
    a) Reafirma su resolución 52/13 y decide renovar el mandato del grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas hasta el período de sesiones de la Comisión que habrá de celebrarse en la primera mitad de 2013, momento en el que la Comisión llevará a cabo un examen exhaustivo del funcionamiento del grupo de trabajo y considerará la posibilidad de prorrogar su mandato; UN (أ) يعيد تأكيد القرار 52/13، ويقرّر تجديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل حتى موعد دورة اللجنة التي ستعقد في النصف الأول من عام 2013، والتي ستُجري اللجنة أثناءها مراجعة وافية لكيفية عمل الفريق العامل وتنظر في تمديد ولايته؛
    a) Reafirma su resolución 18/3 y decide renovar el mandato del grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas hasta el período de sesiones de la Comisión que habrá de celebrarse en la primera mitad de 2013, momento en el que la Comisión llevará a cabo un examen exhaustivo del funcionamiento del grupo de trabajo y considerará la posibilidad de prorrogar su mandato; UN (أ) يعيد تأكيد القرار 18/3، ويقرّر تجديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم العضوية المعني بالحوكمة والتمويل حتى موعد دورة اللجنة التي ستعقد في النصف الأول من عام 2013، والتي ستُجري اللجنة أثناءها مراجعة وافية لكيفية عمل الفريق العامل وتنظر في تمديد ولايته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus