El grupo temático sobre la Juventud deberá asignar prioridad a la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales juveniles y las entidades de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة. |
La Conferencia Panafricana sobre la Juventud y el Desarrollo celebró su primer período de sesiones en Addis Abeba del 18 al 22 de marzo de 1996. | UN | ٩٥ - وعقد المؤتمر اﻷفريقي المعني بالشباب والتنمية دورته اﻷولى في أديس أبابا، في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ آذار/ مارس ٦٩٩١. |
El grupo temático sobre la Juventud deberá asignar prioridad a la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales juveniles y las entidades de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة. |
Centro de Intervención en Crisis para la Juventud: Sr. Martin Hajny | UN | مركز التدخل في اﻷزمات المعني بالشباب: السيد مارتن هايني |
Para Malasia, el Consejo Consultivo Nacional para la Juventud, establecido en 1972, es el más alto órgano que actúa como parlamento de la Juventud. | UN | بالنسبة لماليزيا، يعتبر مجلسنا الوطني الاستشاري المعني بالشباب الذي أنشئ في عام 1972 أعلى هيئة تعمل كبرلمان للشباب. |
En 2001 el Presidente del Consejo fue invitado a participar en el grupo del Presidente de Croacia de expertos para los Jóvenes. | UN | وفي عام 2001، دُعي رئيس المجلس للمشاركة في فريق خبراء الرئيس الكرواتي، المعني بالشباب. |
Resumen del moderador de la mesa redonda sobre la Juventud | UN | الموجز الذي أعدته منسقة المناقشات التي أجراها الفريق المعني بالشباب |
Grupo de trabajo sobre la Juventud del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | الفريق العامل المعني بالشباب التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Aprueba el siguiente documento final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: Diálogo y Comprensión Mutua. | UN | تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم: |
Documento final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: Diálogo y Comprensión Mutua | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم |
Organización de la Reunión de Alto Nivel sobre la Juventud | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Tengo el placer de dar la bienvenida a Nueva York a los participantes para la apertura de la Reunión de Alto Nivel sobre la Juventud. | UN | من دواعي سروري أن أرحب اليوم بالمشاركين في نيويورك لحضور افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب. |
Esperamos que el plan de acción aprobado en la reciente Reunión de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Juventud reciba un apoyo internacional para nuestros programas dedicados a la juventud. | UN | ونأمل أن تكسب خطة العمل التي أقرها الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب التأييد الدولي لبرامجنا الخاصة بالشباب. |
Por esa razón, mi Gobierno estaba firmemente comprometido con la celebración de la Reunión de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Juventud. | UN | ولهذا السبب، التزمت حكومتي التزاما قويا بعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب. |
Aprueba el siguiente documento final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: Diálogo y Comprensión Mutua: | UN | تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم: |
Documento final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: Diálogo y Comprensión Mutua | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم |
También incluyó una entrevista con el Enviado del Secretario General para la Juventud. | UN | وتضمن الملف مقابلة مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب. |
En su 14ª sesión, celebrada el 15 de febrero, formuló una declaración el Enviado del Secretario General para la Juventud. | UN | 40 - وفي الجلسة 14، المعقودة في 15 شباط/فبراير، أدلى ببيان المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالشباب. |
Tania Edith Pariona Tarqui, Coordinadora de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | تانيا إديث باريونا تاركي منسق الأمم المتحدة المعني بالشباب |
La participación del Comisionado de la Juventud de Filipinas en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General evidencia el compromiso del país con el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes (PMAJ) aprobado por las Naciones Unidas. | UN | وقال إن مشاركة أعضاء هذه اللجنة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة هو برهان على التزام بلده ببرنامج العمل العالمي للأمم المتحدة المعني بالشباب. |
El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes también hizo hincapié en la necesidad de propiciar la participación de los jóvenes en la ejecución de programas relacionados con esas esferas. | UN | وشدد برنامج العمل العالمي المعني بالشباب أيضا على ضرورة إشراك الشباب في تنفيذ البرامج في هذه المجالات. |
Conferencia internacional sobre juventud y desertificación | UN | المؤتمر الدولي المعني بالشباب والتصحر |
En la resolución, la Comisión también alentaba a los Estados Miembros a elaborar políticas y planes de acción amplios que se centraran en el interés superior de los jóvenes, particularmente de los pobres y marginados, e incluyeran todos los aspectos del desarrollo de los jóvenes, y a seguir desarrollando y mejorando el marco internacional existente relativo a la juventud, incluido el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. | UN | وفي هذا القرار أيضاً، شجعت اللجنة الدول الأعضاء على وضع سياسات وخطط عمل شاملة تركز على مراعاة مصالح الشباب على أفضل وجه، ولا سيما الفقراء والمهمشون منهم، وتعالج جميع جوانب النهوض بالشباب، ومواصلة تطوير الإطار الدولي القائم المعني بالشباب وتحسينه، بما في ذلك برنامج العمل العالمي للشباب. |