"المعني بالقضاء على جميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la eliminación de todas
        
    Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa UN المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    El Sr. A. Amor, Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, formula una exposición. UN وقــام بعرض بياني السيد أ. أمور، المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني.
    Informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Instando a todos los gobiernos a que colaboren con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones para que pueda cumplir plenamente su mandato, UN وإذ تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Instando a todos los gobiernos a que colaboren con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones para que pueda cumplir plenamente su mandato, UN وإذ تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Instando a todos los gobiernos a que colaboren con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones para que pueda cumplir plenamente su mandato, UN وإذ تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Instando a todos los gobiernos a que colaboren con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones para que pueda cumplir plenamente su mandato, UN وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Instando a todos los gobiernos a que colaboren con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones para que pueda cumplir plenamente su mandato, UN وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    La Presidenta de NARI, Hasna J. Moudud, forma parte de la delegación oficial a la Conferencia sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer que se celebró en la Sede las Naciones Unidas en Nueva York en 2004. UN وانضمت حسناء مودود رئيس الرابطة إلى الوفد الرسمي الذي شارك في المؤتمر المعني بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمعقود في الأمم المتحدة بنيويورك في عام 2004.
    c) Nota por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (resolución 49/188) UN )ج( يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني )القرار ٤٩/١٨٨(
    2) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa UN )٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصيب الديني
    En una resolución, la Comisión subrayó la necesidad de que, en el ejercicio de su labor, el Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones tuviera en cuenta las disparidades entre el hombre y la mujer. UN ٤٥ - وأكدت اللجنة في أحد القرارات على ضرورة أن يطبق المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد في عمله منظورا يراعي نوع الجنس.
    El Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones ha podido comprobar, con ocasión de su reciente visita al país, que Viet Nam trabaja, ante todo, por la unidad nacional y la construcción de la nación, respetando la libertad de religión y de convicciones. UN وأفادت بأن تأكيدات أعطيت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصﱡب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد خلال زيارته اﻷخيرة إلى فييت نام، بأن فييت نام ملتزم في المقام اﻷول بالوحدة الوطنية وبناء اﻷمة وأنه يحترم الدين والمعتقد.
    El Relator Especial sobre la eliminación de todas formas de intolerancia religiosa ha caracterizado a la política turca, con justicia, como una forma de intolerancia religiosa. UN وقد وصف المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني سياسة تركيا هذه - عن حق - بأنها شكل من أشكال التعصب الديني.
    Informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (A/C.3/55/L.41) UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني A/C.3/55/L.41))
    Informe del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (A/C.3/57/L.47, párr. 19) UN التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (A/C.3/57/L.47، الفقرة 19)
    Por último, del informe del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (A/58/296) se desprende que la lucha contra el terrorismo se utiliza con fines socioeconómicos. UN ويتبين من تقرير المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (A/58/296)، في نهاية المطاف، أن مكافحة الإرهاب يجري استخدامها لتحقيق أغراض اجتماعية - اقتصادية.
    La Santa Sede hace suya la recomendación del Relator Especial de que los Estados vigilen constantemente las posibles violaciones del derecho a la libertad de religión y de convicciones y procuren ajustar su legislación a la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN ٣٢ - ويضم الكرسي الرسولي صوته إلى صوت المقرر الخاص، الذي أوصى بأن تستعرض الدول بشكل مستمر الانتهاكات الممكنة للحق في حرية الديانة والاعتقاد وأن تسعى لمواءمة تشريعاتها لﻹعلان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائم على الديانة أو الاعتقاد.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (resolución 50/183 de la Asamblea General y decisión 1996/260 del Consejo) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بهــا تقريـر المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني )قرار الجمعية العامة ٥٠/١٨٣ وقرار المجلس ١٩٩٦/٢٦٠(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus