"المعني بالمساواة ومناهضة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Igualdad y contra la
        
    Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación y Tribunal de la Igualdad y contra la Discriminación UN أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز ومحكمة المساواة ومناهضة التمييز
    5. Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación 215−219 55 UN 5- أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز 215-219 66
    139. El Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación supervisa el cumplimiento de las siguientes normas: UN 139- ويقوم أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز برصد الامتثال للقوانين التالية:
    193. El cumplimiento de la ley incumbe al Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación y el Tribunal de la Igualdad y contra la Discriminación. UN 193- ويتولى إنفاذ القانون أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز، ومحكمة المساواة ومناهضة التمييز.
    204. Los órganos encargados de velar por el cumplimiento de la ley son el Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación y el Tribunal de la Igualdad y contra la Discriminación. UN 204- ويتولى إنفاذ القانون أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز ومحكمة المساواة ومناهضة التمييز.
    212. Los encargados de hacer cumplir la ley son el Defensor de la Igualdad y el Tribunal de la Igualdad y contra la Discriminación. UN 212- ويتولى إنفاذ القانون أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز والمحكمة.
    5. Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación UN 5- أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز
    222. El Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación es competente para investigar las alegaciones de incumplimiento de la ley. UN 222- وأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز هو الوحيد المختص بالتحقيق في الادعاءات بعدم الامتثال للقوانين.
    Muchas de las quejas tramitadas por el Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación tienen que ver con la discriminación racial en la vida laboral y la administración pública. UN فالكثير من الشكاوى التي يتناولها أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز له صلة بالتمييز العنصري من حيث الحياة العملية والإدارة العامة.
    136. En los párrafos 212 a 215 se hace referencia al Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación. UN 136- فيما يتعلـق بأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز، يـرجى مراجعة الفقرات 212-215.
    No existe un mecanismo formal de quejas como en el caso del Ombudsman Parlamentario o el Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación, pero el Ombudsman de la Infancia puede plantear problemas por iniciativa propia y comunicar sus opiniones y recomendaciones a cualquier autoridad pública. UN ولا توجد آلية رسمية للشكاوى كتلك المتاحة لتقديم الشكاوى إلى أمين المظالم البرلماني أو أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز، ولكنه يجوز لأمين المظالم المعني بالأطفال أن يثير المسائل بمبادرة شخصية منه، وأن يوجه آراءه وتوصياته إلى أية سلطة عامة.
    Se mantuvieron consultas con varias organizaciones de mujeres y de promoción de la igualdad de género, organizaciones de derechos humanos, interlocutores sociales y el Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación. UN وعقدت مشاورات مع عدد من المنظمات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومنظمات حقوق الإنسان، والشركاء الاجتماعيين، وأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز.
    6. Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación UN 6- أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز
    195. La Oficina del Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación se estableció el 1 de enero de 2006. UN 195- أنشئ مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز في 1 كانون الثاني/ يناير 2006.
    201. Solo el Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación es competente para investigar los presuntos casos de incumplimiento de la ley. UN 201- وأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز هو الوحيد المختص بالتحقيق في الادعاءات بعدم الامتثال للقوانين.
    Muchas de las quejas tramitadas por el Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación tienen que ver con la discriminación en la vida laboral y en la administración pública por motivos de origen étnico. UN فالكثير من الشكاوى التي يتناولها أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز له صلة بالتمييز الإثني من حيث الحياة العملية والإدارة العامة.
    324. El Comité toma nota con satisfacción de la promulgación de la Ley del Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación y del Tribunal de la Igualdad y contra la Discriminación, que entró en vigor en enero de 2006. UN 324- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح اعتماد القانون الخاص بمكتب أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز ومحكمة المساواة ومناهضة التمييز الذي أصبح نافذاً في كانون الثاني/يناير 2006.
    El Comité recomienda al Estado Parte que, en el marco legislativo de lucha contra la discriminación, vele por que la discriminación por motivos de raza esté adecuadamente tipificada como delito en la legislación vigente y entre en el mandato del Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación. UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، في الإطار التشريعي المناهض للتمييز، بضمان أن التمييز القائم على أساس العرق مُعالج بشكل واف في التشريع القائم ويقع في نطاق ولاية أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز.
    c) Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación y el Tribunal de la Igualdad UN (ج) أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز ومحكمة المساواة ومناهضة التمييز
    y contra la Discriminación 138. El Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación se estableció en 2006 y es responsable de promover la igualdad de oportunidades y de trato, y abordar la discriminación. UN 138- أنشئ منصب أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز في عام 2006، وهو مسؤول عن تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة، والتصدي للتمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus