Acogiendo con beneplácito la formación del Grupo de Trabajo sobre información geográfica de las Naciones Unidas, | UN | إذ يرحب بإنشاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، |
Dr. Hiroshi Murakami, Jefe de Sección, Presidente del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información Geográfica | UN | الدكتور هيروشي موراكامي، رئيس القسم، الرئيس، فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية |
El Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información Geográfica celebró su tercera reunión en Washington en junio de 2002. | UN | 22 - وقد عقد فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية اجتماعه الثالث في واشنطن في حزيران/يونيه 2002. |
El CIESIN ha participado activamente en el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica (UNGIWG) desde su primera reunión. | UN | ويشارك المركز بنشاط في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية منذ اجتماعه الأول. |
La División de Estadística copatrocinó la Conferencia de la OCDE sobre la información ambiental para la toma de decisiones para América Latina y el Caribe. | UN | وشاركت الشعبة الإحصائية في رعاية مؤتمر أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالمعلومات البيئية لأغراض صنع القرار، الذي نظمته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Esta iniciativa se inició en el marco del Grupo de Tarea sobre teleobservación del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. | UN | وقد أُطلقت هذه المبادرة في إطار فرقة العمل المعنية بالاستشعار عن بعد التابعة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
Formuló también una declaración el representante de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), en nombre del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. | UN | وتكلّم أيضا ممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، نيابةً عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
Además, un representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre hizo una declaración en nombre del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. | UN | كما ألقى ممثّل لمكتب شؤون الفضاء الخارجي كلمة نيابة عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
Presentación del grupo de trabajo sobre información adicional sobre alternativas a las sustancias que agotan el ozono | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالمعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون |
Presentación del grupo de trabajo sobre información adicional respecto de alternativas a las sustancias que agotan el ozono | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالمعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون |
Con esas iniciativas se prestaba apoyo directo al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica y la Infraestructura de Datos Espaciales de las Naciones Unidas. | UN | وقد شكلت تلك المبادرات دعماً مباشراً لكل من الفريق العامل المعني بالمعلومات الجغرافية ومرفق البيانات المكانية. |
Reunión informativa del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información Geográfica acerca de las actividades geoespaciales de los miembros | UN | إحاطة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية بالأنشطة الجغرافية المكانية التي يضطلع بها الأعضاء |
Otro ejemplo es la participación activa del UNIDIR en las reuniones anuales del Grupo de trabajo europeo sobre información y documentación, cuyo obje-tivo es mejorar la conexión por computadora entre los institutos y las organizaciones conexas de Europa. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى مشاركة المعهد النشطة في الاجتماعات السنوية للفريق اﻷوروبي العامل المعني بالمعلومات والوثائق الذي يهدف إلى تحسين الارتباط الحاسوبي بين المعاهد والمنظمات ذات الصلة في أوروبا. |
Mi país apoya el fortalecimiento del Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas y alienta a que se dé mayor impulso al banco de datos sobre información acerca del peligro de las minas y las técnicas del desminado. | UN | إن بلدي يؤيد تعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام ويشجع أيضا إنشاء بنك البيانات المعني بالمعلومات بشأن خطر اﻷلغام اﻷرضية وتقنيات إزالة اﻷلغام. |
El Grupo de Trabajo sobre Informática podría estar en condiciones de cumplir las tareas recomendadas por la CCAAP para el Grupo de Trabajo sobre información Tecnológica. | UN | ولسوف يصبح بمستطاع الفريق العامل المعني بالمعلومات أن يؤدي مهام فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
9. Grupo de Trabajo sobre información geográfica de las Naciones Unidas. | UN | 9 - الفريق العامل المعني بالمعلومات الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
9. Grupo de Trabajo sobre información geográfica de las Naciones Unidas | UN | 9 - فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية |
El Jefe de la Sección de Cartografía sigue presidiendo el Grupo de trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre información geográfica, uno de cuyos objetivos consiste en coordinar la creación y el mantenimiento de una base de datos geográficos común de las Naciones Unidas. | UN | ويواصل رئيس قسم رسم الخرائط ترؤس الفريق العامل المعني بالمعلومات الجغرافية المشترك بين وكالات الأمم المتحدة، الذي يتمثل أحد أهدافه في تنسيق إنشاء وتعهُّد قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة. |
Asistencia al Grupo de trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica | UN | 8 - تقديم المساعدة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
Grupo de Trabajo de la OCDE sobre la información y las perspectivas ambientales: labor relativa a las cuentas de corrientes de recursos materiales | UN | 3 - الفريق العامل المعني بالمعلومات والتوقعات البيئية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: الأعمال المتعلقة بحسابات تدفقات المواد |
:: El Comisionado para la información de importancia pública fue elegido en 2004. | UN | انتخب المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة، في عام 2004. |
En 2011, en el marco de una iniciativa conjunta de la UNODC y el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México, se inauguró en Ciudad de México el Centro de Excelencia para Información Estadística de Gobierno, Seguridad Pública, Victimización y Justicia. | UN | وفي عام 2011، وضمن إطار مبادرة مشتركة بين المكتب والمعهد الوطني المكسيكي للإحصاء والجغرافيا دُشِّن في مكسيكو سيتي مركز التميُّز المعني بالمعلومات الإحصائية المتعلقة بالحوكمة وضحايا الجريمة والأمن العام والعدالة. |
El Reino Unido también recomendó que el Comisionado para la información de interés público tuviera más acceso a la información para contar con todos los elementos que le permitan determinar si los ciudadanos deben o no tener acceso a una información. | UN | وأوصت المملكة المتحدة أيضاً بأن تيسر الحكومة وصول المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة إلى مصادر المعلومات كيما يتسنى له تحديد ما إذا كان من المستصوب إخفاء تلك المعلومات عن الجمهور. |