Grupo de debate sobre la Consolidación de la Paz después de los conflictos: la asistencia y la consolidación de la paz | UN | الفريق المعني ببناء السلام بعد مرحلة الصراع: النهج المتعلق بتقديم المساعدة وبناء السلام |
iii) Mayor número de políticas y lineamientos oficiales acordados por el Grupo Superior de las Naciones Unidas sobre la Consolidación de la Paz | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والتوجيهات الرسمية التي يوافق عليها فريق كبار مسؤولي الأمم المتحدة المعني ببناء السلام |
iii) Mayor número de políticas y lineamientos oficiales acordados por el Grupo Superior de las Naciones Unidas sobre la Consolidación de la Paz | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والتوجيهات الرسمية التي يوافق عليها فريق كبار مسؤولي الأمم المتحدة المعني ببناء السلام |
3 reuniones en el estado de Yonglei con el grupo de trabajo sobre consolidación de la paz, el Grupo de Trabajo sobre los Repatriados y el Comité Estatal para la Gestión de Desastres, para informar sobre el Acuerdo General de Paz y la solución de conflictos | UN | 3 اجتماعات في ولاية جونقلي مع الفريق العامل المعني ببناء السلام والفريق العامل المعني بالعائدين ولجنة الولاية لمواجهة الكوارث، بشأن التوعية باتفاق السلام الشامل وفض النزاعات |
Junto con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la consolidación de la paz, es el eje de la nueva estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas. | UN | فهي، إلى جانب مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام، تشكل جوهر هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام. |
A principios de 2010, el Fondo para la consolidación de la paz constituyó un subcomité del Grupo de Contacto sobre la Consolidación de la Paz para que se ocupara en particular de las cuestiones relativas al seguimiento y la evaluación. | UN | وفي مطلع عام 2010، عقد صندوق بناء السلام اجتماعاً للجنة الفرعية لفريق الاتصال المعني ببناء السلام من أجل التركيز على مسألة الرصد والتقييم. |
El Fondo ha racionalizado su participación en el Grupo de Contacto sobre la Consolidación de la Paz, que rinde cuentas al Grupo Superior de Consolidación de la Paz, para revisar propuestas y examinar estrategias. | UN | وعمل الصندوق على تبسيط عمله مع فريق الاتصال المعني ببناء السلام، الذي يقدِّم تقاريره إلى الفريق الرفيع المستوى المعني ببناء السلام من أجل استعراض المقترحات والمناقشات الاستراتيجية. |
En la Sede, se informa periódicamente al Grupo Superior sobre la Consolidación de la Paz de todos los nuevos países que reúnen las condiciones exigidas, y se consulta al Grupo de Contacto sobre la Consolidación de la Paz en relación con todas las propuestas. | UN | وعلى صعيد المقر، تُقدم للفريق الرفيع المستوى المعني ببناء السلام إحاطات منتظمة بشأن جميع البلدان الجديدة المؤهلة للحصول على التمويل، ويُستشار فريق الاتصال المعني ببناء السلام بشأن كل مقترح. |
Al respecto cabe mencionar el Grupo de Trabajo Mixto sobre Problemas en la Transición, el Grupo de Contacto sobre la Consolidación de la Paz y el Equipo de Tareas del Nuevo Pacto. | UN | وتشمل هذه العمليات الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال، وفريق الاتصال المعني ببناء السلام والفريق العامل المعني بالخطة الجديدة. |
:: ACNUR, PNUD, UNICEF, UNIFEM, Ministerio del Interior, Ministerio de Género y Desarrollo, con la coordinación del Grupo de Trabajo sobre la Consolidación de la Paz y la prevención de conflictos | UN | :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اليونيسيف، صندوق الأمم المتحدة للمرأة، وزارة الشؤون الداخلية، وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، وجرى التنسيق عن طريق الفريق العامل المعني ببناء السلام والتوعية بشأن النزاعات |
iii) Mayor número de políticas y lineamientos oficiales acordados por el Grupo Superior de las Naciones Unidas sobre la Consolidación de la Paz | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والتوجيهات الرسمية التي يوافق عليها فريق كبار مسؤولي الأمم المتحدة المعني ببناء السلام الرقم المستهدف للفترة 2014-2015: 4 |
:: Solicitar a la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz que celebre consultas con el Grupo Superior de las Naciones Unidas sobre la Consolidación de la Paz a fin de determinar esferas y propuestas para formular la contribución del sistema de las Naciones Unidas y su participación en el examen de 2015, así como informar al Comité de Organización sobre los resultados | UN | :: توجيه طلب إلى مكتب دعم بناء السلام للتشاور مع فريق كبار مسؤولي الأمم المتحدة المعني ببناء السلام من أجل الوقوف على المجالات والمقترحات اللازمة لتحديد إسهامات منظومة الأمم المتحدة في استعراض عام 2015 ومشاركتها فيه وإحاطة اللجنة التنظيمية بالنتائج |
26. La Comisión necesita hacer el seguimiento del informe sobre consolidación de la paz inmediatamente después de los conflictos (A/63/881-S/2009/304) y sobre la aplicación de la resolución 1889 (2009) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, y establecer una cooperación más estrecha con la Unión Africana y con el diálogo internacional sobre la Consolidación de la Paz y del Estado. | UN | 26 - وأشار إلى أنه يجب على اللجنة متابعة التقرير بشأن بناء السلام في أعقاب النزاع مباشرة (S/2009/304-A/63/881) وقرار مجلس الأمن 1889 (2009) بشأن المرأة والسلام والأمن، وإقامة تعاون أوثق مع الاتحاد الأفريقي والحوار الدولي المعني ببناء السلام وبناء الدولة. |
Como expresión práctica de esta labor, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz convoca las reuniones del grupo superior sobre políticas de consolidación de la paz, que está integrado por representantes de los departamentos u oficinas competentes con rango de subsecretario general, y del grupo de contacto sobre consolidación de la paz, que actúa como órgano de trabajo. | UN | وكمثال عملي على هذا المجهود يدعو مكتب دعم بناء السلام إلى انعقاد اجتماع فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات بناء السلام، الذي يجمع بين ممثلي الإدارات/المكاتب المعنية على مستوى الأمين العام المساعد، واجتمع فريق الاتصالات المعني ببناء السلام على مستوى العمل. |
Como expresión práctica de esta labor, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz organiza las reuniones del grupo superior sobre políticas de consolidación de la paz, que está integrado por representantes de los departamentos u oficinas competentes con rango de subsecretario general, y del grupo de contacto sobre consolidación de la paz, que actúa como órgano de trabajo. | UN | وكمثال عملي على هذا المجهود يدعو مكتب دعم بناء السلام إلى انعقاد اجتماع فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات بناء السلام، الذي يجمع بين ممثلي الإدارات/المكاتب المعنية على مستوى الأمين العام المساعد، واجتمع فريق الاتصالات المعني ببناء السلام على مستوى العمل. |
Como expresión práctica de esta labor, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz organiza las reuniones del grupo superior sobre políticas de consolidación de la paz, que está integrado por representantes de los departamentos u oficinas competentes con rango de subsecretario general, y del grupo de contacto sobre consolidación de la paz, que actúa como órgano de trabajo. | UN | وكمثال عملي على هذا المجهود يدعو مكتب دعم بناء السلام إلى انعقاد اجتماع فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات بناء السلام، الذي يجمع بين ممثلي الإدارات/المكاتب المعنية على مستوى الأمين العام المساعد، وفريق الاتصالات المعني ببناء السلام على مستوى العمل. |
El Fondo es un componente esencial de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. | UN | إن صندوق بناء السلام مكون أساسي من مكونات هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام. |
Todos tenemos la responsabilidad colectiva de velar por que el fortalecimiento de la estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas se desarrolle según lo previsto por los Estados Miembros. | UN | ونحن جميعا تقع على عاتقنا مسؤولية جماعية عن تطور هيكل الأمم المتحدة المعزز المعني ببناء السلام وفقا لما توخته الدول الأعضاء. |