"المعني بتحالف الحضارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la Alianza de Civilizaciones
        
    • de la Alianza de Civilizaciones
        
    Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas en la sesión de apertura de la segunda reunión del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    En este contexto, esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones, y participaremos en su aplicación. UN ونتطلع، في هذا السياق، إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات. وسنشارك في تنفيذها.
    Las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones justifican un examen concienzudo de nuestra parte. UN والتوصيات الواردة في تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات تستحق أن ننظر فيها بجدية.
    También nos complace que el Secretario General haya designado al Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones. UN كما نرحب بتعيين الأمين العام للممثل السامي المعني بتحالف الحضارات.
    Grupo de alto nivel de la Alianza de Civilizaciones UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    El Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones presentará pronto un informe cabal al Secretario General en el que se establecerán medidas concretas y prácticas para mejorar el diálogo intercultural. UN وسيقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات قريبا تقريرا شاملا إلى الأمين العام يحدد فيه التدابير العملية الملموسة لتعزيز الحوار بين الحضارات.
    12.45 horas Presentación de información de antecedentes sobre el informe final del Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones, a cargo de un funcionario superior de las Naciones Unidas UN 45/12 معلومات أساسية يقدمها مسؤول كبير بالأمم المتحدة بشأن التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    En el informe del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones se recomendó que centremos nuestra atención en cuestiones tales como la inmigración, la juventud, la política y la educación. UN وقد أوصى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بتركيز اهتمامنا على مسائل كالهجرة والشباب والعمل السياسي والتعليم.
    Entre los asistentes a la conferencia, que contará con el apoyo de la provincia de Venecia, estará el Alto Representante de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones, el Sr. Jorge Sampaio. UN وسوف يستقبل هذا المؤتمر الذي تدعمه مقاطعة فينيسيا، بصفة خاصة، السيد سامبايو، الممثل السامي التابع للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات.
    Para mí es un gran placer y un honor declarar ante esta Asamblea que la petición de mi país de sumarse al Grupo de Amigos de la Alianza de Civilizaciones ha sido muy bien acogida por el Alto Representante de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones. UN ويسرني ويشرفني أن أشير أمام هذا المجمع إلى أن طلب بلدي الانضمام إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات قد لقي الترحيب الحار من لدن الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات.
    Ambos tienen por objeto poner en práctica, en un mundo cambiante, las recomendaciones propuestas en el informe inicial del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones. UN وتهدف الخطتان إلى أن يتم، في هذا العالم المتغير، تنفيذ التوصيات المقترحة في التقرير التأسيسي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات.
    Para ello, el grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones deberá proponer al Secretario General y, por su intermedio, a la comunidad internacional la puesta en marcha de estrategias y acciones prácticas por parte de gobiernos, organismos internacionales y entidades de la sociedad civil. UN وتحقيقا لذلك، يتعين على الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات أن يقترح على الأمين العام، وعلى المجتمع الدولي من خلاله، استراتيجيات وإجراءات عملية لكي تنفذها الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني.
    Reconociendo los avances logrados en iniciativas que se refuerzan e incluyen mutuamente, en particular los progresos realizados en la aplicación del plan de acción sobre el diálogo entre civilizaciones, el nombramiento del Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones y otras iniciativas de cooperación interconfesional e intercultural a nivel nacional, regional, interregional e internacional, UN وإذ تقر بالتطورات المتعلقة بالمبادرات المترابطة والتي يعزز بعضها بعضا، مثل التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالحوار بين الحضارات، وتعيين الممثل السامي المعني بتحالف الحضارات ومبادرات أخرى بين الأديان والثقافات على الصعد الوطني والإقليمي والأقاليمي والدولي،
    El 27 de noviembre de 2005, el Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones celebró su primera reunión en Palma de Mallorca (España). UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقد الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات اجتماعه الأول في بالما دي مايوركا بإسبانيا.
    1. Promoción del diálogo entre civilizaciones, culturas y religiones, teniendo en cuenta las opiniones y recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de alto nivel de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones de 13 de noviembre de 2006. UN 1 - تعزيز الحوار بين الحضارات والثقافات والأديان؛ مع مراعاة الأفكار والتوصيات الواردة في تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات الصادر في 13 تشرين الثاني/يناير 2006.
    Mi delegación está de acuerdo con el informe de noviembre de 2006 del Grupo de alto nivel de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones creado por el Secretario General, y apoya las importantes opiniones políticas que formula, en particular las que se refieren a poner fin a la ocupación de los territorios árabes por Israel y a lograr una solución justa de la cuestión de Palestina. UN وتتفق بلادي مع ما جاء في تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي شكله الأمين العام المعني بتحالف الحضارات من آراء سياسية هامة، لا سيما ما يتعلق منها بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية المحتلة، وحل القضية الفلسطينية حلا عادلا.
    El lunes 18 de diciembre de 2006, de las 15.30 a las 17.00 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, se realizará una sesión oficiosa de información para los Estados Miembros en relación con el Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones. La reunión contará con la presencia de los Primeros Ministros de España y Turquía. UN تعقد جلسة إحاطة إعلامية للدول الأعضاء بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات يوم الاثنين، 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/17، في قاعة مجلس الوصاية، بمشاركة رئيسي وزراء إسبانيا وتركيا.
    Reunión oficiosa de información para los Estados Miembros en relación con el Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones, con la participación de los Primeros Ministros de España y de Turquía1 UN إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بمشاركة رئيسي وزراء إسبانيا وتركيا(1)
    Reunión oficiosa de información para los Estados Miembros sobre el informe del Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones, con la participación de los Primeros Ministros de España y de Turquía¹ UN إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بمشاركة رئيسي وزراء إسبانيا وتركيا(1)
    Con ese espíritu como telón de fondo, el plan de aplicación para los próximos dos años, presentado el pasado mes de junio por el Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones, Sr. Sampaio, contiene ideas, proyectos y programas concretos enfocados a la acción en cuatro áreas específicas: juventud, educación, migraciones y medios de comunicación. UN واسترشادا بتلك الروح، تتضمن خطة التنفيذ للسنتين المقبلتين، على النحو الذي قدمها السيد سامبايو، الممثل السامي المعني بتحالف الحضارات في حزيران/يونيه الماضي، أفكارا ومشاريع وبرامج ملموسة ترتكز على العمل في أربعة مجالات محددة: أي الشباب والتعليم والهجرة ووسائط الإعلام.
    Sobre la base del informe del Grupo de Alto Nivel de la Alianza y su plan de acción, me permito recordar que la Argentina ha promovido la difusión y el fortalecimiento de la Alianza de Civilizaciones en el ámbito latinoamericano y del Caribe. UN ووفقا لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات وخطة عمله، أود أن أذكّر بأن الأرجنتين شجعت الترويج لتحالف الحضارات وتعزيزه في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus