"المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encargado de la aplicación de las IPSAS
        
    • encargado de la implantación de las IPSAS
        
    • de Oficial de las IPSAS
        
    • de implantación de las IPSAS
        
    • de la aplicación de las IPSAS en
        
    • encargado de la adopción de las IPSAS
        
    • aplicación de las Normas Internacionales
        
    Fuente: Equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Fuente: equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Fuente: Equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que el equipo encargado de la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones colaboren estrechamente para elaborar planes de implantación detallados y planes de acción para todas las misiones a fin de lograr implantar las IPSAS en las operaciones de mantenimiento de la paz (párr. 150) UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة الدعم الميداني والبعثات بالعمل على نحو وثيق لوضع خطط تنفيذية مفصلة وخطط عمل لجميع البعثات لضمان تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام (الفقرة 150)
    Por consiguiente, se propone mantener las tres plazas de personal temporario general de Oficial de las IPSAS (1 P-4 y 2 P-3) para el equipo de aplicación de las IPSAS. UN 353 - وبناء على ذلك، يقترح استمرار ثلاث من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4، 2 ف-3) للفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Equipo de implantación de las IPSAS UN الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    A fin de establecer un modelo de implantación para todas las misiones de mantenimiento de la paz, en agosto de 2011 el equipo encargado de la adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas realizó un análisis de las deficiencias en la validación del valor de los bienes de la FPNUL en colaboración con el equipo de implantación de las IPSAS del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el equipo financiero de Umoja. UN 148 - وسعيا إلى وضع نموذج للتطبيق لجميع بعثات حفظ السلام، أجرى فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية في آب/أغسطس 2011 تحليلا للثغرات في التحقق من صحة قيمة الأصول في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالتعاون مع فريق إدارة الدعم الميداني المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية وفريق أوموجا للشؤون المالية.
    Equipo de aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN فريق الخبراء المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS ha acordado que, en consecuencia, las cuentas mancomunadas figurarán como efectivo, inversiones a corto plazo e inversiones a largo plazo. UN وقد وافق الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية على أن يجري، لذلك، الإبلاغ عن صناديق النقدية المشتركة باعتبارها نقدية واستثمارات قصيرة الأجل واستثمارات طويلة الأجل.
    La Junta entiende que el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS está elaborando políticas contables que se pueden aplicar al Tribunal. UN ويعلم المجلس أن الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بصدد وضع سياسات محاسبية يمكن تطبيقها في المحكمة.
    El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas hizo considerables progresos en 2011 y la Junta observa en particular la casi completa puesta a punto del marco de normas contables de las IPSAS. UN حقق فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية قدراً مشهوداً من التقدم في عام 2011، ولاحظ المجلس على وجه التحديد قرب اكتمال إطار السياسة المحاسبية الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية.
    Durante 2011 y los primeros meses de 2012 el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas elaboró un plan de aplicación. UN 48 - وعلى مدى عام 2011 ومطلع 2012، أخذ فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية يعد خطة للتطبيق.
    Las entidades que están recibiendo instrucciones del equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas deben identificar de manera más proactiva lo que tienen que hacer. UN أما الكيانات التي تتلقى تعليمات من فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية فإنها بحاجة إلى القيام على نحو أكثر استباقية بتحديد ما ينبغي عليها عمله.
    La Junta ha evaluado cuidadosamente las pruebas presentadas por el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en lo que respecta al tratamiento de la cuenta mancomunada como equivalente al efectivo. UN قيّم المجلس بدقة الأدلة المقدمة من الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بشأن معالجة الترتيب الخاص لصندوق النقدية المشترك كمكافئ نقدي.
    Sobre esa base, el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS ha acordado capitalizar el costo de Umoja en el saldo inicial para los bienes intangibles. UN وعلى هذا الأساس، وافق الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية على الاستفادة من تكاليف أوموجا في الأرصدة الافتتاحية للأصول غير المادية.
    La Junta tiene entendido que el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede está formulando unas políticas de contabilidad que se pueden aplicar al Tribunal. UN ويدرك المجلس أن فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عاكفٌ على وضع سياسات محاسبية يمكن أن يؤخذ بها في المحكمة.
    La Junta observa que el equipo de las Naciones Unidas encargado de la aplicación de las IPSAS ha logrado progresos significativos en 2011 y 2012 y ha trabajado en estrecha y constructiva colaboración con la Junta para lograr que esté casi ultimado el marco de normas contables de las IPSAS. UN ويلاحظ المجلس أن الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية قد أحرز تقدماً مشهوداً في عامي 2011 و 2012 وأنه ظل يعمل في تعاون وثيق بنَّاء مع المجلس لتحقيق شبه اكتمال لإطار السياسة المحاسبية للمعايير المحاسبية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus