"المعني برصد الأرض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Observaciones de la Tierra
        
    • de Observación de la Tierra
        
    • sobre la Observación de la Tierra
        
    • sobre Observación de la Tierra
        
    • sobre observaciones de la Tierra
        
    • GEO
        
    • decenal de aplicación
        
    Se han logrado algunos adelantos a ese respecto, como los trabajos del Grupo de Observaciones de la Tierra referentes a la creación del Sistema de sistemas de observación global de la Tierra, pero aún queda mucho por hacer. UN وقد تحقق بعض التقدم في هذا الصدد، مثل العمل الذي يقوم به الفريق المعني برصد الأرض من أجل إنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    Hay algunos temas pertinentes que se abordan en el marco del Grupo de Observaciones de la Tierra, el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra y la Vigilancia Mundial del medio ambiente y la seguridad. UN ويجري تناول بعض الموضوعات ذات الصلة في إطار الفريق المعني برصد الأرض والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وهو ما يستلزم بالتالي التنسيق بين هذه المبادرات.
    El Grupo de Observaciones de la Tierra atiende nueve esferas clave que benefician a la sociedad. UN يخدم الفريق المعني برصد الأرض تسعة مجالات رئيسية مفيدة للمجتمع.
    Se señaló también que el proyecto del plan de aplicación sería examinado en la próxima Cumbre sobre la Observación de la Tierra, que tendría lugar en el Japón en abril de 2004. UN ولوحظ أيضا أن مشروع خطة التنفيذ سوف يستعرض في الدورة القادمة لمؤتمر القمة المعني برصد الأرض المزمع عقده في اليابان في نيسان/أبريل 2004.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Australia y Sudáfrica y la observadora del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 40 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كل من أستراليا وجنوب أفريقيا والمراقب عن الفريق المعني برصد الأرض.
    En dicha Cumbre se dio a conocer una iniciativa para establecer una red amplia coordinada y sostenida de sistemas de Observación de la Tierra y se creó un Grupo especial intergubernamental de Observaciones de la Tierra integrado por más de 30 países y 20 entidades internacionales. UN وأطلق مؤتمر القمة المعني برصد الأرض مبادرة لبناء شبكة شاملة ومنسقة ودائمة من نظم رصد الأرض، وأنشأ فريقا حكوميا دوليا مخصّصا لرصد الأرض يتألف من أكثر من 30 من البلدان و20 هيئة دولية.
    De manera similar, el Grupo Intergubernamental de Observaciones de la Tierra es una acción internacional de primer nivel para elaborar un Sistema de sistemas de observación global de la Tierra (GEOSS) en el curso de la próxima década. UN وبالمثل، يتزعم الفريق الحكومي الدولي المعني برصد الأرض جهودا تبذل على نطاق العالم بغية بناء منظومة النظام العالمي لرصد الأرض، خلال العقد القادم.
    El portal de datos del Grupo de Observaciones de la Tierra (GEO) está gestionado en colaboración con un amplio abanico de suministradores de datos mundiales y regionales. UN وتدار بوابة بيانات الفريق المعني برصد الأرض بالتعاون مع طائفة متنوعة من الجهات العالمية والإقليمية القائمة على توفير البيانات.
    El Grupo de Observaciones de la Tierra, formado por 86 Estados miembros, se encarga de coordinar las iniciativas internacionales encaminadas a crear un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. UN 23 - يضم الفريق المعني برصد الأرض 86 بلدا عضوا، ويقوم بتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى إنشاء منظومة عالمية لنظم الأرض.
    Secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra UN أمانة الفريق المعني برصد الأرض
    El Grupo de Observaciones de la Tierra es uno de los principales defensores de mantener y fortalecer las capacidades de observación del clima de los sistemas de vigilancia atmosférica, terrestre y oceánica. UN يأتي الفريق العامل المعني برصد الأرض في طليعة المنادين بالحفاظ على قدرات رصد المناخ الكائنة لدى نظم رصد الأرض والمحيطات وتعزيزها.
    Los organismos espaciales han comenzado a facilitar datos en apoyo del Experimento conjunto para la vigilancia y evaluación de cosechas (JECAM) que lleva a cabo el Grupo de Observaciones de la Tierra. UN وقد بدأت الوكالات الفضائية في تقديم بيانات دعماً للتجربة المشتركة لتقييم المحاصيل ورصدها التي يضطلع بها الفريق المعني برصد الأرض.
    Actualmente, el CEOS y los organismos que lo componen apoyan casi la mitad de los proyectos que se recogen en el plan de trabajo del Grupo de Observación de la Tierra. UN واليوم، تدعم اللجنة ووكالاتها الأعضاء نحو نصف المشروعات الواردة في خطة عمل الفريق المعني برصد الأرض.
    El Grupo de Observación de la Tierra protege actualmente las radiofrecuencias reservadas a las observaciones de la Tierra. UN يحمي الفريق المعني برصد الأرض ترددات الراديو الخاصة بعمليات رصد الأرض.
    Celebra que en la Tercera Cumbre Ministerial sobre la Observación de la Tierra, que tendrá lugar en Bruselas el 16 de febrero de 2005, se haya de asignar prioridad al tema de la reducción de los desastres, incluida la alerta temprana, UN يرحِّب بالأولوية التي ستُعطى للحد من الكوارث، بما في ذلك الإنذار المبكر، في مؤتمر القمة الثالث المعني برصد الأرض المقرر عقده على المستوى الوزاري في بروكسل في 16 شباط/فبراير 2005؛
    4. La República Eslovaca pasó a ser miembro del Grupo de Observaciones de la Tierra durante la Tercera Cumbre sobre la Observación de la Tierra, celebrada en Bruselas en febrero de 2005. UN 4- وأصبحت جمهورية سلوفاكيا عضوا في الفريق المختص برصد الأرض في مؤتمر القمة الثالث المعني برصد الأرض في بروكسل في شباط/فبراير 2005.
    La Comisión señaló, además, que el documento marco del plan decenal de aplicación se había aprobado en la segunda Cumbre sobre la Observación de la Tierra, celebrada en Tokyo el 25 de abril de 2004, y que el plan se presentaría ante la tercera Cumbre, que se celebraría en Bruselas en febrero de 2005. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الوثيقة الاطارية لهذه الخطة اعتمدت في مؤتمر القمة الثاني المعني برصد الأرض، الذي عقد في طوكيو في 25 نيسان/أبريل 2004، وأن الخطة ستقدّم إلى مؤتمر القمة الثالث المعني برصد الأرض الذي سيعقد في بروكسل في شباط/فبراير 2005.
    b) La Segunda Cumbre sobre Observación de la Tierra, organizada por el Ministerio de Educación del Japón y celebrada en Tokio del 22 al 25 de abril del 2004; UN (ب) مؤتمر القمة الثاني المعني برصد الأرض الذي نظّمته وزارة التربية اليابانية وعقد في طوكيو من 22 إلى 25 نيسان/أبريل 2004؛
    Celebrando los esfuerzos realizados por el Grupo especial sobre observaciones de la Tierra por elaborar un plan de ejecución de diez años para establecer uno o varios sistemas de Observación de la Tierra amplios, coordinados y duraderos, UN وإذ يرحِّب بجهود الفريق المخصص المعني برصد الأرض المبذولة لوضع خطة تنفيذ عشرية من أجل إقامة نظام شامل ومنسق ومستدام أو نظم شاملة ومنسقة ومستدامة لمراقبة الأرض،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus