El informe del Grupo de expertos técnicos sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas también contiene algunas ideas útiles. | UN | كما أن تقرير فريـق الخبــراء الحكومييـن المعني بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية ويحوي هو أيضا بعض اﻷفكار المفيدة. |
Grupo de Expertos gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas | UN | فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Tiene ahora la palabra el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. | UN | أدعو رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. السيد ر. |
Nos congratulamos de los esfuerzos realizados este año por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. | UN | ونرحب بالنتائج التي حققها هذا العام فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. | UN | سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
El Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Confiamos en que el Grupo de Expertos sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas recomiende que se siga desarrollando este importante mecanismo de transparencia, lo cual contribuirá a su universalidad. | UN | ونحن على ثقة بأن فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية سيوصي بزيادة تطوير هذه الآلية الهامة للشفافية، الأمر الذي يسهم في إضفاء الطابع العالمي عليها. |
El tema principal del proyecto de resolución de este año es el informe sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior, que ha sido preparado este año por el Secretario General con la ayuda del Grupo de expertos técnicos gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. | UN | إن نقطة التركيز الرئيسية لمشروع قرار هذا العام هي ما ورد عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره في التقرير الذي أعده اﻷمين العام بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
Reconocemos que ya se ha hecho mucho en ese sentido tanto en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas como de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نعترف أن الكثير قد تم بالفعل في هذا الاتجاه، سواء في إطار فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أو داخل لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas [resolución 53/77 S de la Asamblea General] | UN | فريــق الخبراء الحكومـيين المعني بسجل الأمم المتحـــدة للأسلحة التقليدية [قرار الجمعية العامة 53/77 قاف] 6-10 آذار/مارس |
Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas [resolución 55/33 U de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية [قرار الجمعية العامة 55/33 ش] |
Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas [resolución 55/33 U de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية [قرار الجمعية العامة 55/33 شين] |
Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas [resolución 55/33 U de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية [قرار الجمعية العامة 55/33 شين] |
Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas [resolución 55/33 U de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية [قرار الجمعية العامة 55/33 شين] |
Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas [resolución 55/33 U de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية [قرار الجمعية العامة 55/33 شين] |
Los Estados Unidos participaron de manera activa en 2003 en el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. | UN | وشاركت الولايات المتحدة بنشاط في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية التي عقدت في عام 2003. |
Encomiamos la labor de este año del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, que accedió a ampliar el Registro para incluir los sistemas portátiles de defensa antiaérea como una nueva subcategoría. | UN | ونثني على الأعمال التي قام بها هذا العام فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي اتفق على توسيع نطاق السجل ليشمل نظم الدفاع الجوي المحمول بوصفها فئة فرعية جديدة. |
Israel también trabajó diligentemente en otros grupos, como el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, y otros foros internacionales que tratan de promover la seguridad y la estabilidad. | UN | علاوة على ذلك، كانت إسرائيل نشطة في أفرقة أخرى، مثل فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وفي محافل دولية أخرى تسعى إلى تعزيز الأمن والاستقرار. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. | UN | سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. | UN | سيدي، أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
En mi prólogo al informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales, presentado en 1992, hice la observación de que el Registro podía constituir un instrumento eficaz de la diplomacia preventiva para las Naciones Unidas. | UN | ذكرت في تصديري لتقرير فريق الخبراء التقنيين الحكوميين المعني بسجل اﻷسلحة التقليدية لعام ١٩٩٢ أن السجل يمكن أن يهيئ لﻷمم المتحدة أداة فعالة في مجال الدبلوماسية الوقائية. |