"المعني بسياسات الطوارئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Políticas para Emergencias
        
    • para políticas de emergencia
        
    • de políticas de emergencia para
        
    El equipo superior de Políticas para Emergencias se encarga de supervisar la aplicación de la política. UN ويتولى فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ مسؤولية الإشراف على تنفيذ هذه السياسات.
    El Equipo Superior de Políticas para Emergencias aprobó en noviembre de 2013 el programa de mantenimiento, aplicación y examen. UN اعتمد فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ برنامج الصيانة والاختبار والاستعراض في تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    3. Toma nota de que el Secretario General ha establecido el Equipo Superior de Políticas para Emergencias y el Grupo de Operaciones en Situaciones de Crisis; UN 3 - تحيط علما بأن الأمين العام أنشأ فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ وفريق العمليات المعني بالأزمات؛
    I. Mandato del Equipo Directivo para políticas de emergencia UN اختصاصات الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ
    Si la envergadura de la crisis provoca una interrupción grave de las actividades, el Grupo de operaciones para la crisis, en consulta con el Equipo Directivo para políticas de emergencia, activará el plan de continuidad de las actividades. UN وإذا ما تسبب حجم الأزمة في تعطيل عمليات المنظمة بصورة جسيمة، يطلب فريق العمليات المعني بالأزمات تفعيل خطة استمرارية تصريف الأعمال، بالتشاور مع فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ.
    El Grupo de Operaciones en Situaciones de Crisis y el Equipo Superior de Políticas para Emergencias son responsables de velar por que la estructura de gestión de crisis se ponga a prueba mediante una simulación completa al menos una vez al año UN يتولى فريق العمليات المتعلقة بالأزمات وفريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ كفالة اختبار هيكل إدارة الأزمات عن طريق إجراء محاكاة كاملة سنويا على الأقل
    En consecuencia, indica que, en 2010, el Equipo Superior de Políticas para Emergencias aprobó una propuesta para poner a prueba un sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede de las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك، يشير إلى أن الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ وافق في عام 2010 على اقتراح بتجربة نهج لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في مقر الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, el equipo superior de Políticas para Emergencias aprobó un proyecto piloto en el cual el sistema de gestión de la resiliencia institucional servía como marco de gestión de emergencias para la Secretaría en Nueva York. UN ووفقا لذلك، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ مشروعا تجريبيا يعمل فيه نظام إدارة المرونة التنظيمية باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ لدى الأمانة العامة في نيويورك.
    No obstante, es necesario que el personal directivo superior y los miembros del Equipo Superior de Políticas para Emergencias sean más conscientes de sus funciones en caso de crisis. UN غير أنه يتعين أن تكون القيادة العليا وأعضاء فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ أكثر إدراكاً لأدوارهم في حالة وقوع أزمة.
    Por consiguiente, la evaluación por parte del Equipo Superior de Políticas para Emergencias debería incluir un examen de la planificación para imprevistos en caso de acontecimientos importantes. UN وبالتالي، ينبغي أن يتضمن التقييم الذي يجريه فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ استعراضاً للتخطيط للطوارئ في المناسبات الرئيسية.
    Se debería aumentar la concienciación del personal directivo superior y el personal esencial del Grupo de Operaciones en Situaciones de Crisis y el Equipo Superior de Políticas para Emergencias sobre las funciones y responsabilidades de gestión de las crisis. UN ضرورة إذكاء وعي موظفي الإدارة العليا والموظفين الأساسيين في فريق إدارة الأزمات وفريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ بأدوار إدارة الأزمات ومسؤولياتها.
    En 2013, el Equipo Superior de Políticas para Emergencias en la Sede aprobó una política que establece la adopción del sistema en la Sede y en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي عام 2013، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ في المقر، سياسة تنص على اعتماد هذا النظام في المقر وفي عمليات حفظ السلام.
    La Comisión Consultiva recuerda que en 2007 se estableció una pequeña Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones, de conformidad con una decisión adoptada por el Equipo Superior de Políticas para Emergencias. UN 4 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة صغيرة لاستمرارية تصريف الأعمال قد أنشئت في عام 2007، عملا بقرار اتخذه الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ.
    El informe explica el proceso de gestión de la continuidad de las actividades, la relación entre la gestión de las crisis y la gestión de la continuidad de las actividades, y el marco institucional para la gestión de las crisis y la continuidad de las actividades dirigido por el Equipo Superior de Políticas para Emergencias y el Grupo de Operaciones en Situaciones de Crisis. UN وأضاف أن التقرير يقدم شرحاً لاستمرارية تصريف الأعمال، والعلاقة بين إدارة الأزمات واستمرارية تصريف الأعمال والإطار المؤسسي للتعاطي مع إدارة الأزمات واستمرارية العمليات، تحت قيادة فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ وفريق العمليات المعني بالأزمات.
    4. La Comisión Consultiva recuerda que en 2007 se estableció una pequeña Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones, de conformidad con una decisión adoptada por el Equipo Superior de Políticas para Emergencias. UN 4 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة صغيرة لاستمرارية تصريف الأعمال قد أنشئت في عام 2007، عملا بقرار اتخذه الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ.
    Otros departamentos y oficinas de la Secretaría, las comisiones orgánicas, las comisiones regionales y otros órganos de las Naciones Unidas se encargan de implantar el sistema de gestión de la resiliencia institucional de acuerdo con la política y los procedimientos aprobados por el Equipo Superior de Políticas para Emergencias. UN وتقع على الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة، واللجان الفنية، واللجان الإقليمية، والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة مسؤولية تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة وفقا للسياسات والإجراءات التي يوافق عليها فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ.
    En las oficinas fuera de la Sede, esas estructuras tendrán funciones similares a las del Grupo de Operaciones en Situaciones de Crisis en la Sede, que se encarga de la adopción de decisiones en situaciones de crisis y su aplicación de acuerdo con las directrices del Equipo Superior de Políticas para Emergencias. UN وفي المكاتب الموجودة خارج المقر، ستكون لمثل هذه الهياكل مسؤوليات مشابهة لمسؤوليات فريق العمليات المعني بالأزمات التابع للمقر، الذي يضطلع باتخاذ القرارات في حالات الأزمات وبتنفيذها وفقا لتوجيهات السياسات الصادرة عن فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ.
    En la Sede, esa estructura está bajo la responsabilidad del Equipo Directivo para políticas de emergencia, encabezado por el Jefe de Gabinete, en lo que atañe a la elaboración de políticas, y del Grupo de operaciones para la crisis, encabezado por el Secretario General Adjunto de Seguridad, en lo que atañe a la aplicación operacional. UN وفي المقر، يقود هذا الهيكل فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ الذي يرأسه رئيس مكتب الأمين العام على صعيد رسم السياسات، وفريق العمليات المعني بالأزمات الذي يرأسه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على الصعيد التشغيلي.
    Por lo que se refiere a la etapa 1, en la reunión que celebró el 31 de enero de 2008 el Equipo Directivo para políticas de emergencia adoptó una declaración de política sobre la gestión de la continuidad de las actividades. UN 52 - وفيما يتعلق بالخطوة 1، اعتمد الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ بيانا بسياسات استمرارية تصريف الأعمال، وذلك في اجتماعه المعقود في 31 كانون الثاني/يناير 2008.
    1. El Equipo Directivo para políticas de emergencia se estableció el 27 de septiembre de 2001 de conformidad con un memorando oficial dirigido al Secretario General por el Jefe de Gabinete. Hasta entonces su denominación era Grupo Directivo para situaciones de emergencia. UN 1 - أنشئ الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ في 27 أيلول/سبتمبر 2001 عملا بمذكرة لرئيس مكتب الأمين العام، وعرف آنذاك باسم فريق كبار المسؤولين المعني بإدارة حالات الطوارئ.
    El Grupo de operaciones para la crisis de la pandemia y el Equipo superior de políticas de emergencia para la pandemia, los comités principales de gestión de crisis en la Sede, han proporcionado orientación sobre las políticas principales del plan de Nueva York para la pandemia y su aprobación. UN وقدم فريق عمليات الأزمات الوبائية والفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ الوبائية، وهما من أهم لجان إدارة الطوارئ في المقر، مبادئ توجيهية بشأن السياسات الرئيسية لمواجهة الوباء في نيويورك وأقراها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus