"المعني بغسل الأموال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre blanqueo de dinero
        
    • sobre el blanqueo de dinero
        
    • sobre el blanqueo de capitales
        
    • sobre blanqueo de capitales
        
    • contra el blanqueo de dinero
        
    • materia de blanqueo de dinero
        
    Palau participa además en los programas de capacitación para detectar casos de blanqueo de dinero por medio del Grupo del Asia del Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وتشارك بالاو في التدريب على الكشف عن غسل الأموال من خلال فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    15ª reunión anual del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero UN الاجتماع السنوي الخامس عشر لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    La Conferencia pidió al Secretario Ejecutivo que colaborara estrechamente con las autoridades de Ghana para elaborar los estatutos de la oficina de información sobre blanqueo de dinero a fin de que los aprobara la Comunidad. UN وطلب المؤتمر إلى الأمين التنفيذي أن يعمل بالتعاون الوثيق مع سلطات غانا بهدف وضع النظام الأساسي لمكتب الاستخبارات المعني بغسل الأموال لكي تعتمده الجماعة الاقتصادية.
    La Ley federal sobre el blanqueo de dinero servía también de manera indirecta para reprimir el terrorismo. UN كما يسهم القانون الاتحادي المعني بغسل الأموال بطريقة غير مباشرة في قمع الإرهاب.
    El Pakistán es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de capitales. UN وباكستان عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Asimismo, dispone de una dependencia de inteligencia financiera y es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de capitales. UN ولديها وحدة للاستخبارات المالية وهي عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    La Comisión de Lucha contra la Corrupción y el Banco Central ahora son participantes habituales en las reuniones del Grupo contra el blanqueo de dinero de Asia y el Pacífico UN بشأن تحديد تدريبات خاصة تخدم الاحتياجات الداخلية المركزي بصورة منتظمة في اجتماعات فريق آسيا والمحيط لمؤسسات مكافحة الفساد الهادئ المعني بغسل الأموال
    En el mismo período las Islas Marshall pasaron también a participar en el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Durante el mismo período, las Islas Marshall también pasaron a ser miembros del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Durante el mismo período, las Islas Marshall pasaron también a ser miembros del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Este ejercicio se ve reforzado mediante la participación periódica en el Grupo Asia-Pacífico sobre blanqueo de dinero y las reuniones sobre tipologías del Grupo especial de expertos financieros sobre blanqueo de capitales. UN ويتم تعزيز هذا التدريب بالمشاركة بصورة منتظمة في اجتماعات فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وفريق العمل المالي لمكافحة غسل الأموال.
    El personal de la Dependencia de Inteligencia Financiera también participa en reuniones anuales sobre tipologías del Grupo Asia-Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN يشارك موظفو وحدة الاستخبارات المالية أيضا في الاجتماعات السنوية لدراسة النماذج التي يعقدها فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    También intervinieron los observadores del Consejo de Europa, el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero, la Federación Japonesa de Colegios de Abogados y la Fundación Asiática para la Prevención del Delito. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن مجلس أوروبا وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    :: Presidencia del Grupo de Trabajo sobre cuestiones relativas a la aplicación (IIWG) del Grupo de Asia y el Pacífico (APG) sobre blanqueo de dinero UN :: الرئيس - الفربق العامل المعني بمسائل التنفيذ التابع لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de dinero UN فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    X. Establecimiento de la oficina de información sobre el blanqueo de dinero y el tráfico de drogas UN عاشرا - إنشاء مكتب الاستخبارات المعني بغسل الأموال والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Por consiguiente, el punto de contacto sobre el blanqueo de dinero comunica los presuntos casos de financiación del terrorismo al BVT, que los investiga y que, a su vez, proporciona información al punto de contacto sobre el blanqueo de dinero para que pueda adoptar las medidas jurídicas necesarias. UN وبناء عليه، فإن مركز الاتصال النمساوي المعني بغسل الأموال يبلغ الحالات المحتملة لتمويل الإرهاب إلى الوكالة الاتحادية لحماية الدولة ومكافحة الإرهاب، التي تولي التحقيق في الحالات.
    En el taller también intervinieron representantes del Comité contra el Terrorismo, el Grupo de expertos financieros sobre el blanqueo de capitales y la Red Eléctrica de la ASEAN. UN وأدلى بكلمة في هذه الحلقة أيضا ممثلون عن لجنة مكافحة الإرهاب، وفرقة العمل للإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    En 2006 los marcos para luchar contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo eran objeto de una evaluación recíproca por parte del Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de capitales. UN وفي عام 2006 خضع إطارا فانواتو لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب لتقييم متبادل أجراه فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    El país ha creado órganos centrales de fiscalización y una dependencia de inteligencia financiera y es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de capitales. UN وأنشأت ميانمار هيئات للمراقبة المركزية ووحدة للاستخبارات المالية، وهي عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    :: Asegurar que Malasia cumpla sus obligaciones como miembro del Grupo del Pacífico Asiático contra el blanqueo de dinero y de conformidad con el párrafo 15 de la Declaración Política y el Plan de Acción contra el blanqueo de dinero de las Naciones Unidas, de forma que haya promulgado leyes contra el blanqueo de dinero para el año 2003; UN :: التأكد من امتثال ماليزيا لشروط العضوية في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والفقرة 15 من الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بمكافحة غسل الأموال اللذين اعتمدتهما الأمم المتحدة وذلك من أجل وضع التشريعات اللازمة لمكافحة غسل الأموال بحلول عام 2003
    La Oficina de comunicación en materia de blanqueo de dinero continuó su seguimiento de casos sospechosos de tener vínculos con el terrorismo. UN 79 - وواصل مكتب الاتصالات المعني بغسل الأموال رصد الحالات التي يشتبه فيها ويفترض أن لها صلات بالإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus