De este modo, se ha hecho hincapié en la crisis financiera y en el nombramiento de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | وهكذا يتم تسليط الضوء على الأزمة المالية وعلى تعيين الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال. |
Asimismo, sugiere que el Estado parte solicite, a este respecto, la cooperación técnica del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, el UNICEF, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otros organismos pertinentes, así como las ONG asociadas. | UN | كما تقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية في هذا الصدد من الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والوكالات الأخرى ذات الصلة، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية الشريكة. |
Actualmente prepara el lanzamiento a nivel regional de la versión en árabe del informe del Experto independiente sobre la violencia contra los niños en El Cairo, previsto para noviembre de 2006. | UN | تقوم حالياً بالإعداد لإصدار النسخة العربية من تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة العنف ضد الأطفال - القاهرة، المقرر صدوره في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
d) Coopere con el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y le preste apoyo. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ودعمه. |
c) Coopere con el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y le preste apoyo. | UN | (ج) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ودعمه. |
f) Coopere con la Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños y le preste su apoyo. | UN | (و) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ودعمه. |
d) Coopere con la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y otras instituciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى المعنية. |
d) Coopere con la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y con las instituciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ومع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
e) Coopere con la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y otras instituciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | (ﻫ) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال وسائر مؤسسات الأمم المتحدة المختصة. |
d) Coopere con la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y con las instituciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
d) Coopere con la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y otras instituciones competentes de las Naciones Unidas. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ومع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
d) Coopere con la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y otras instituciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ومع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
d) Coopere con el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y con otras instituciones competentes de las Naciones Unidas. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ومع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى المعنية. |
d) Coopere con el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y con otras instituciones competentes de las Naciones Unidas. | UN | (د) التعاون مع الممثل الخاص المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ومع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى المعنية. |
b) Facilite información sobre la aplicación por el Estado parte de las recomendaciones del estudio en su próximo informe periódico, en particular las destacadas por el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, a saber: | UN | (ب) تقديم معلومات تتعلق بتنفيذ الدولة الطرف توصيات الدراسة في تقريرها الدوري القادم، ولا سيما التوصيات التي أكدها الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال وبصفة خاصة ما يلي: |
Para hacer una evaluación de los progresos, identificar experiencias positivas y promover reformas jurídicas en esta esfera, la Representante Especial organizó, en julio de 2011, una consulta de expertos con la colaboración del ACNUDH, la Unión Interparlamentaria y el Consejo Consultivo Internacional de ONG sobre la violencia contra los niños. | UN | وسعياً منها إلى تقييم التقدم المحرز وتحديد الخبرات الإيجابية والنهوض بالإصلاح القانوني في هذا المجال، نظّمت الممثلة الخاصة في تموز/ يوليه 2011 مشاورة للخبراء مع مفوضية حقوق الإنسان، والاتحاد البرلماني الدولي، والمجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعني بمسألة العنف ضد الأطفال. |
f) Recurrir al conocimiento y las competencias específicos de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños en el contexto de los períodos de sesiones extraordinarios del Consejo de Derechos Humanos y otros trabajos pertinentes sobre países concretos y temáticos. | UN | (و) الاستفادة من المعارف والخبرات المحددة للممثل الخاص المعني بالأطفال في حالات النزاع المسلح والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال في سياق الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان وغيرها من الأعمال المواضيعية والقطرية ذات الصلة؛ |
Cabe mencionar el informe Breaking the Silence on Violence Against Indigenous Girls, Adolescents and Young Women (Romper el silencio sobre la violencia contra las niñas, adolescentes y jóvenes indígenas), publicado recientemente y elaborado por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, la OIT, ONU-Mujeres y la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن الإشارة إلى التقرير الذي نُشر في الآونة الأخيرة Breaking the Silence on Violence against Indigenous Girls, Adolescents and Young Women. الذي أعده كل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة العمل الدولية، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال. |