"المعني بمنطقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la Región
        
    • para la Región de
        
    • de la Región
        
    • a la región
        
    • por la
        
    A este respecto es importante la propuesta conferencia internacional sobre la Región africana de los Grandes Lagos. UN وذكر أن المؤتمر الدولي المقترح المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا هو خطوة هامة في هذا الصدد.
    Las consultas del Sr. Fall han desembocado en la puesta en marcha del proceso preparatorio de la conferencia internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN ولقد تمخضت المشاورات التي أجراها السيد فال عن بدء العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى.
    :: Coordinación y facilitación de la conferencia internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN :: تنسيق وتيسير المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    También quisiéramos aprovechar esta oportunidad para reiterar nuestro compromiso y apoyo a la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN نود كذلك أن نغتنم هذه الفرصة لتجديد التزامنا بالمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ودعمنا له.
    Alemania Empresas: Somikivu Kenya Organización: Oficina del Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos UN المنظمات: مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    La Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos es una experiencia única de consolidación de la paz regional. UN إن المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى هو تجربة فريدة لبناء السلام الإقليمي.
    El Presidente Nkurunziza también manifestó su apoyo a la convocación de la cumbre de la Conferencia sobre la Región de los Grandes Lagos. UN وأعرب الرئيس نكورونزيزا أيضا عن تأييد عقد مؤتمر القمة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    La Oficina participa también en las diferentes etapas del proceso de la Conferencia internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN ويشارك المكتب كذلك في مختلف مراحل عملية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    El grupo ha colaborado también con la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, presidida por Ibrahima Fall, Representante Especial. UN وقد تعاون الفريق أيضا مع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، برئاسة الممثل الخاص، إبراهيما فال.
    :: Coordinación y facilitación de la conferencia internacional de sobre la Región de los Grandes Lagos UN :: تنسيق وتيسير المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Informe del Secretario General sobre los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Región de UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    La Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos tendrá una secretaría permanente con base en Bujumbura, Burundi. UN وسيكون للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أمانة دائمة مقرها في بوجمبورا، بوروندي.
    El Centro tiene ya condición de observador ante la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN ولديه فعلا مركز المراقب لدى المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    :: Apoyar el fortalecimiento de la capacidad de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN :: دعم تعزيز قدرات المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    El equipo rendirá cuentas a la Presidencia de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, la Presidencia de la Unión Africana y al Secretario General. UN وسيقدِّم الفريق تقريرا إلى رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس الاتحاد الأفريقي وإليّ.
    de sesiones Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN منح المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    :: El establecimiento de la Oficina del Enviado Especial para la Región de los Grandes Lagos y el suministro de instalaciones y apoyo logístico con ese fin; UN :: إنشاء مكتب للمبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وتقديم التسهيلات والدعم اللوجستي له؛
    Presidente de la Conferencia Internacional de la Región de los Grandes Lagos UN رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    También sostuvo conversaciones con el Sr. Ruud Lubbers, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, durante su visita a la región, y con el Sr. Heikki Talvitie, Representante Especial de la Unión Europea para el Cáucaso Meridional. UN وأجرت أيضا محادثات مع رود لوبرز، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، خلال زيارته للمنطقة وهيكي تالفيسي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بمنطقة جنوب القوقاز.
    Nos sumamos a los oradores anteriores al felicitarlo por la encomiable labor que ha llevado a cabo durante los preparativos de la segunda Cumbre de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN ونشارك المتكلمين السابقين تقديم التهنئة له على العمل الجدير بالثناء الذي قام به خلال التحضيرات لمؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus