"المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del INSTRAW
        
    • el INSTRAW y
        
    • del Instituto y
        
    • el INSTRAW tiene
        
    • el INSTRAW encomendó al
        
    • y Capacitación para la Promoción de
        
    La representante del INSTRAW se refirió a las cuestiones relacionadas con la pobreza que afectaban a las mujeres. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    La representante del INSTRAW se refirió a las cuestiones relacionadas con la pobreza que afectaban a las mujeres. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    También ha prestado servicios en la Junta de Consejeros del INSTRAW por un período. UN شغلت عضوية مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لفترة واحدة.
    el INSTRAW y el UNIFEM promueven la formulación de políticas agrícolas que tengan presentes las cuestiones de la mujer y la capacitación de investigadores en el análisis de la situación de la mujer. UN ويشجع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وضع سياسات زراعية تراعي وضع الجنسين وتدريب الباحثين على أعمال التحليل في هذا المجال.
    9. el INSTRAW y el cincuentenario de las Naciones Unidas: contribución del INSTRAW. UN ٩ - المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مساهمة المعهد.
    La publicación INSTRAW 1995, un libro de información general acerca del Instituto y su labor, se tradujo al chino para su distribución durante la Conferencia, en cumplimiento de la recomendación de la Junta de Consejeros del Instituto. UN ٦٦ - تُرجم كتاب " المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ١٩٩٥ " ، وهو كتاب معلومات عام عن المعهد وأعماله، إلى اللغة الصينية بهدف توزيعه أثناء المؤتمر امتثالا لتوصية مجلس أمناء المعهد.
    el INSTRAW tiene el mandato de promover las investigaciones y la capacitación sobre la situación de la mujer y el desarrollo. UN ٣٣٤ - أوكلت الى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ولاية تعزيز البحث والتدريب بشأن حالة المرأة والتنمية.
    En 1999 el INSTRAW encomendó al Instituto Marga de Sri Lanka que organizara una investigación exploratoria sobre la migración de la mano de obra temporaria femenina. UN ٥٢ - في عام ١٩٩٩، افتتح المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة معهد مارغا في سري لانكا ﻹجراء بحوث استطلاعية حول مسألة الهجرة المؤقتة للعاملات.
    Reitera su agradecimiento por la labor del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. UN ويكرر الإعراب عن تقديره للعمل الذي قام به المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Ha prestado servicios durante un período en la Junta de Consejeros del INSTRAW. UN شغلت عضوية مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لفترة واحدة.
    EL PAPEL del INSTRAW EN MATERIA DE INVESTIGACIONES Y CAPACITACIÓN DESPUÉS DE BEIJING UN دور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمــرأة في البحث والتدريب فيما بعد مؤتمر بيجينغ
    IV. CONTRIBUCIÓN del INSTRAW AL CINCUENTENARIO DE LAS NACIONES UNIDAS UN رابعا ـ مساهمة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    1995 Decimocuarta reunión de la Junta de Consejeros del INSTRAW, Santo Domingo. UN ١٩٩٥ الاجتماع الرابع عشر لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، سانتو دو مينغو.
    . una mujer en el Consejo de Administración del INSTRAW UN ـ امرأة واحدة في مجلس إدارة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    La Comisión entiende que la cuestión del INSTRAW es actualmente objeto de examen por la Tercera Comisión. UN وتفهم اللجنة أن مسألة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة معروضة حاليا على اللجنة الثالثة.
    de 2003 se eleva a 331. Noticias del INSTRAW UN أخبار المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Por último, la delegación de Bangladesh apoya las opiniones del Grupo de los 77 y China sobre el INSTRAW y destaca la importancia de nombrar a un director sin más dilación. UN وقالت أخيرا إن وفدها يؤيد آراء مجموعة الـ 77 والصين بشأن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ويشدد على أهمية تعيين مدير له دون مزيد من التأخير.
    el INSTRAW y su Directora hacen una labor excelente y una destacada contribución a la promoción de la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer, tanto en países en desarrollo como en países desarrollados. UN وأن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ومديره يقومان بعمل ممتاز ويساهمان مساهمة جمة في تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    102. En su programa de trabajo para el próximo bienio, el INSTRAW proyecta realizar actividades en algunos Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, fortaleciendo así aún más la colaboración entre el INSTRAW y la Organización de la Conferencia Islámica. UN ١٠٢ - ويتوخى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الاضطلاع، في برنامج عمله لفترة السنتين المقبلة، بأنشطة في بعض الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي، ومن ثم يعزز من تقوية التعاون بين المعهد والمنظمة.
    9. Pide a la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer que elabore una estrategia de financiación y establezca un vínculo entre las actividades del Instituto y su base de recursos; UN ٩ - تطلب إلى مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة أن يضع استراتيجية للتمويل وأن يقيم رابطة بين أنشطة المعهد وأساسه من الموارد؛
    el INSTRAW tiene el mandato de promover las investigaciones y la capacitación sobre la situación de la mujer y el desarrollo. UN ٣٣٤ - أوكلت الى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ولاية تعزيز البحث والتدريب بشأن حالة المرأة والتنمية.
    Habida cuenta de la carencia de datos exhaustivos sobre la migración temporal de trabajadoras y sus efectos en las familias que se quedan, en 1999 el INSTRAW encomendó al Instituto Marga, con sede en Sri Lanka, país en el que existe una larga y continua tradición de migración temporal de trabajadoras, que realizara una investigación exploratoria sobre el tema. UN ٢٥ - وبالنظر إلى قلقة المعلومات الشاملة عن هجرة النساء من أجل العمل المؤقت وأثر ذلك على اﻷسر التي يخلفنها ورائهن، كلف المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في عام ١٩٩٩ معهد مارجا الذي مقره في سري لانكا، وهي بلد ذو تقليد مستمر طويل اﻷمد بالنسبة لهجرة المرأة من أجل العمل المؤقت، بإجراء بحث استطلاعي بشأن الموضوع.
    Además, destaca la función que cumple el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el contexto de la Misión. UN كما أعرب عن تشديد المجموعة على الدور الذي يقوم به المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في أعمال البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus