el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres analiza sistemáticamente desde la perspectiva de género los resultados de las elecciones federales, regionales y europeas. | UN | يقوم المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، بشكل منهجي ومن منظور جنساني، بتحليل نتائج الانتخابات الاتحادية والإقليمية والأوروبية. |
11. el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres tiene por misión garantizar y promover la igualdad entre hombres y mujeres y luchar contra toda forma de discriminación y desigualdad basada en el sexo. | UN | 11- تتمثل مهمة المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في ضمان وتعزيز المساواة بين النساء والرجال ومحاربة كل أشكال التمييز وعدم المساواة القائمة على أساس نوع الجنس. |
Por otro lado, en lo que respecta a las víctimas de la discriminación de género, el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres registra diversos datos relativos a notificaciones y denuncias, que permiten un seguimiento estadístico detallado desde 2008. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بضحايا التمييز القائم على نوع الجنس، فإن المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل يسجل بيانات مختلفة تتعلق بالبلاغات والشكاوى وتتيح المتابعة الإحصائية المفصلة منذ عام 2008. |
El Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres ha llevado a cabo una evaluación de esos proyectos piloto. | UN | وأجرى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل تقييماً لهذه المشروعات الرائدة. |
El Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres desarrolla desde 2002 una campaña de información y de sensibilización sobre la licencia de paternidad. | UN | نظم المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، منذ عام 2002، حملة إعلامية وحملة توعية تتعلق بإجازة الأبوة. |
La carta se puede encontrar en el sitio del Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres. | UN | والوثيقة متاحة على موقع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل. |
26. el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres, creado por la Ley de 16 de diciembre de 2002, es un organismo de interés público autónomo específicamente encargado de luchar contra la discriminación basada en el sexo, promover la igualdad entre mujeres y hombres y elaborar instrumentos y estrategias para la incorporación de la perspectiva de género en las políticas federales. | UN | 26- المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، الذي أُنشأ بموجب القانون الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، هو هيئة عامة مستقلة مكلفة تحديداً بمكافحة التمييز القائم على نوع الجنس، وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل واستحداث أدوات واستراتيجيات ترمي إلى إدماج المنظور الجنساني في السياسات الاتحادية. |
En 2010 el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres realizó un estudio sobre las experiencias de mujeres y hombres en materia de violencia psicológica, física y sexual (informe de 2012, parr. 70). | UN | وفي عام 2010 أجرى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل دراسة لتجارب النساء والرجال فيما يتعلق بمسالة العنف النفسي والبدني والجنسي (تقرير عام 2012 - الفقرة 70). |
14. El Estado parte indicó que, en 2011, un gran número de las notificaciones recibidas por el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres se referían a casos de embarazo o de maternidad, y que se formularían recomendaciones a ese respecto (párr. 13). | UN | 14 - ذكرت الدولة الطرف أن عددا كبيرا من الشكاوى التي استلمها المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في عام 2011 كانت متعلقة بحالات الحمل و/أو الأمومة، وأن ثمة توصيات يعتزم تقديمها في هذا الصدد (الفقرة 13). |
La encuesta realizada por el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres puso de relieve que tanto los empleadores como las trabajadoras embarazadas carecían de información sobre la legislación relativa al embarazo de las mujeres trabajadoras. | UN | ألقت الدراسة الاستقصائية التي أجراها المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل() الضوء على نقص المعلومات، سواء عن أصحاب العمل أو العاملات الحوامل، فيما يتعلق بالتشريع المرتبط بحالة الحمل في أثناء العمل. |
14. El Estado parte indicó que, en 2011, un gran número de las notificaciones recibidas por el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres se referían a casos de embarazo o de maternidad, y que se formularían recomendaciones a ese respecto (párr. 13). | UN | 14 - ذكرت الدولة الطرف أن عددا كبيرا من الشكاوى التي استلمها المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، في عام 2011، كانت متعلقة بحالات الحمل و/أو الأمومة، وأن ثمة توصيات يعتزم تقديمها في هذا الصدد (الفقرة 13). |
También indicó que el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres había recomendado que se modificara el Código Civil para corregir esa situación (párr. 314) y que se habían presentado al Parlamento una serie de iniciativas para reformar la ley que rige la atribución del apellido a los hijos. | UN | وذكرت الدولة الطرف أيضا أن المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل قد أوصى بأن يتم تعديل القانون المدني لمعالجــــة المسألة (الفقرة 314)، وأن طائفـــة من المبادرات البرلمانية التي تهدف إلى تعديل قانون منح الاسم للطفل قد قدمت إلى البرلمان (CEDAW/C/BEL/CO/6/Add.1، الفقرة 2). |
Por favor presenten información sobre la coordinación entre el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres (párr. 1) y los ministerios que se ocupan de asuntos relacionados con el empoderamiento de la mujer, a fin de incorporar una perspectiva de género en todos los ámbitos, a nivel federal y regional. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أوجه التنسيق بين المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل (الفقرة 1) والوزارات التي تتولى المسائل المتعلقة بتمكين المرأة لأغراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيدين الاتحادي والإقليمي. |
También indicó que el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres había recomendado que se modificara el Código Civil para corregir esa situación (párr. 314) y que se habían presentado al Parlamento una serie de iniciativas para reformar la ley que rige la atribución del apellido a los hijos. | UN | وذكرت الدولة الطرف أيضا أن المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل قد أوصى بأن يتم تعديل القانون المدني لمعالجة هذه المسالة (الفقرة 314)، وأن طائفة من المبادرات البرلمانية التي تهدف إلى تعديل قانون الاسم الذي يمنح للطفل قد قدمت إلى البرلمان (CEDAW/C/BEL/CO/6/Add.1، الفقرة 2). |
Por favor presenten información sobre la coordinación entre el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres (párr. 11) y los ministerios que se ocupan de asuntos relacionados con el empoderamiento de la mujer, a fin de incorporar una perspectiva de género en todos los ámbitos, a nivel federal y regional. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أوجه التنسيق بين المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل (الفقرة 11)()، والوزارات التي تتولى المسائل المتعلقة بتمكين المرأة لأغراض تعميم المنظور الجنساني على الصعد الاتحادية والإقليمية. |
1.1 Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres | UN | 1-1- المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل |
El Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres está específicamente encargado de elaborar herramientas y estrategias fundadas en un enfoque integrado de la dimensión de género en las políticas federales. | UN | إن المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل مكلف على وجه التحديد بإعداد صكوك واستراتيجيات تقوم على نهج متكامل للبُعد الجنساني في السياسات الاتحادية. |
Para más informaciones sobre las actividades del Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres: http://www.iefh.fgov.be | UN | ولمزيد من المعلومات عن أنشطة المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، انظر http://www.iefh.fgov.be. |
En 2006, esta ley fue objeto de una evaluación por el Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres en el marco del PAN. | UN | وفي عام 2006، كان هذا القانون موضع تقييم من جانب المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي. |
El Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres y la Comisión de Publicidad del Jurado de Ética Publicitaria son consultados en el marco de esta resolución con el objeto de analizar y hacer estudiar el tema y de desarrollar acciones específicas, cada uno en el sector de sus competencias. | UN | وقد طلب إلى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل ولجنة الإعلانات بهيئة محكمي أخلاقيات الإعلان في هذا القرار تحليل ودراسة الموضوع وتنفيذ إجراءات محددة، كل في مجال اختصاصه. |
2. Los estudios realizados por el Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres en materia de salud | UN | 2 - الدراسات التي أجراها المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في مجال الصحة |