"المعيشية التي لديها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hogares con
        
    • hogares que tienen
        
    hogares con hijos de hasta 17 años Porcentajes Thousands UN الأسر المعيشية التي لديها أطفال تصل أعمارهم إلى 17 سنة
    En los hogares con niños que requieren cuidados intensivos, la producción de la mujer en el hogar es por lo menos el doble que la del hombre (Illo 1997). UN وفي الأسر المعيشية التي لديها أطفال صغار يحتاجون إلى رعاية مكثَّفة، فإن الوقت الذي تستغرقه المرأة في الإنتاج المنزلي يعد على الأقل ضعف وقت الرجل.
    Los hogares con menos comodidades básicas tienen en promedio 4 niños más por mujer que los hogares con el máximo de comodidades. UN وبالقياس إلى مدى توافر المرافق المنزلية، فإن المرأة في اﻷسرة المعيشية التي لديها أقل قدر من المرافق اﻷساسية تنجب في المتوسط أربعة أطفال أكثر مما تنجبه اﻷسرة التي يتوفر لديها أقصى عدد من تلك المرافق.
    HH1 Proporción de hogares que tienen radio UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها راديو
    Proporción de hogares que tienen una línea telefónica fija UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها هاتف سلكي
    En las zonas rurales, la proporción de hogares con inodoros conectados con el alcantarillado descendió del 7,2% del total de hogares en 1999 al 6,0% en el año 2000. UN وفي المناطق الريفية انخفضت نسبة الأسر المعيشية التي لديها دورات مياه متصلة بالمجاري إلى 6 في المائة في سنة 2000 من 7.2 في المائة في سنة 1999.
    El porcentaje de hogares con al menos una NBI pasó de 22.3% en 2002 a 18.7% en 2006. UN فإن النسبة المائوية للأسر المعيشية التي لديها ما لا يقل عن احتياج أساسي واحد غير ملبى قد انخفضت من 22.3 في المائة سنة 2002 إلى 18.7 في المائة سنة 2006.
    Así mismo, el porcentaje de hogares con dos o más NBI disminuyó, en el mismo periodo, de 6.3% a 4.5%. UN كما تراجعت النسبة المائوية للأسر المعيشية التي لديها احتياجان أساسيان غير ملبيين أو أكثر خلال الفترة نفسها من 6.3 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    La tasa de pobreza entre hogares encabezados por mujeres con siete o más niños es del 79,7% y del 68,6% en los hogares con cinco o seis niños. UN وبلغ معدل الفقر بين الأسر المعيشية التي تعيلها إناث والتي لديها 7 أطفال أو أكثر 79.7 في المائة بالمقارنة مع 68.6 في المائة للأسر المعيشية التي لديها 5 أو 6 أطفال.
    hogares con ELECTRICIDAD UN الأسر المعيشية التي لديها كهرباء
    HH1 Proporción de hogares con radio UN نسبة الأُسر المعيشية التي لديها مذياع س-2
    HH2 Proporción de hogares con televisión UN نسبة الأُسر المعيشية التي لديها تلفزيون س-3
    HH3 Proporción de hogares con teléfono UN نسبة الأُسر المعيشية التي لديها هاتف
    HH4 Proporción de hogares con computadora UN س-4 نسبة الأُسر المعيشية التي لديها حاسوب
    El Gobierno de su país organiza visitas a los hogares con niños pequeños para velar por que tengan un entorno que propicie su desarrollo, y financia proyectos locales de atención de la infancia. UN وتوفر حكومتها زيارات منزلية للأسر المعيشية التي لديها أطفال رضع لتؤمّن بيئة صالحة لنمائهم، وهي تقدم الدعم للمشاريع المحلية المخصصة لرعاية الطفل.
    Proporción de hogares que tienen un teléfono celular móvil UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها هاتف جوال
    Proporción de hogares que tienen un televisor UN نسبة الأُسر المعيشية التي لديها تلفزيون
    HH3 Proporción de hogares que tienen teléfono UN نسبة الأُسر المعيشية التي لديها هاتف
    Proporción de hogares que tienen una computadora UN نسبة الأُسر المعيشية التي لديها حاسوب
    Proporción de hogares que tienen televisión UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها تلفزيون
    Proporción de hogares que tienen computadora UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها حاسوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus