"المغادره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • irte
        
    • irse
        
    • irme
        
    • irnos
        
    • salir
        
    • marcharme
        
    • vayas
        
    • marcharte
        
    Después no agarras la pistola ni quieres irte. Open Subtitles ثم لمَ تأخذ المسدس, ولم تكن تريد المغادره
    Ahora no puedes irte, ¡Miren a este tipo! Open Subtitles لا يمكنك المغادره الآن انظروا الى هذا الرجل
    Nadie quería irse a su casa... porque uno se iba y descubría luego que se había perdido algo. Open Subtitles و لم يريد احد المغادره لانه لا سمح الله اذا ذهبت الي البيت
    No me gusta irme así, pero mi avión está aquí. Open Subtitles لا أحب المغادره بهذه الطريقه ولكن طائرتك هنا
    - No me gusta esto. Creo que deberíamos irnos. - ¡No! Open Subtitles ـ لست مرتاحه لذلك، اعتقد انه يجب علينا المغادره ـ لا
    Si no me necesitas, reuniré a mis hombres y me prepararé para salir mañana temprano. Open Subtitles سنرحل غداً صباحا انا ورجالي, أذا كنت لاتريدنا وسأحضر نفسي لأرحل غدا باكرا, سأراك قبل المغادره
    No puedes irte ahora que empiezan los juegos. Open Subtitles لا لا يمكن لك المغادره الان لقد بدأنا اللعبة للتو
    ¿Así que, en plan, simplemente supiste que tenías que irte? Open Subtitles إذا , هل انت مثل علمت أن عليك المغادره فحسب؟
    - así que sayonara y buena suerte. - No, Wade, no puedes irte. Open Subtitles لذلك إذا سمحتم لي الوداع حظاً موفق لا وايد لا يمكنك المغادره
    - así que sayonara y buena suerte. - No, Wade, no puedes irte. Open Subtitles لذلك إذا سمحتم لي الوداع حظاً موفق لا وايد لا يمكنك المغادره
    LOS ZANGANOS PUEDEN irse Escribí poemas haiku. Open Subtitles شغالات النحل يمكنها المغادره وكذلك الذكور ، الملكه أستعبدتهم
    Si alguien desea irse, con una bandera blanca, puede hacerlo ahora. Open Subtitles إذا رغب أى شخص منكم فى المغادره تحت علم الأستسلام الأبيض فيمكنه أن يفعل ذلك الآن
    Si aún quiere irse en 10 minutos... Open Subtitles ..إذا كنتِ مصممه على المغادره بعد عشر دقائق
    Señor, no puedo irme hasta que los refuerzos... Open Subtitles لا أستطيع المغادره على الأقل حتى تصل تعزيزات
    Bueno, muy graciosa, pero quiero irme, ¿sí? Open Subtitles حسناً ، هذا مرح جداً ولكنى اريد المغادره الان
    Debieron habernos preguntado. Quiero irme de aquì desde que llegué. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ فقط تسالنا انا اريد المغادره منذ ان جئت هنا
    Necesitamos mas comida. Nuestro amigo sigue enfermo y no podemos irnos hasta que se mejore. Open Subtitles صديقنا لا يزال مريضاً و لا يمكننا المغادره حتى يتحسن
    - Debo llevarte a la enfermería. - No podemos irnos aún. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَحْصلُ عليك إلى اور لا نَستطيعُ المغادره بعد
    Y usted, señorita, pudo recoger el revólver antes de salir de aquí mientras el Sr. Ferguson atendía al Sr. Doyle. Open Subtitles وأنت ياآنسة؟ كان في مقدروك أن تأخذي المسدس قبل المغادره من هنا عندما السيد فيرغسون كان يساعد السيد دويل
    Muy gracioso, pero quiero salir, ¿eh? Open Subtitles حسناً ، هذا مرح جداً ولكنى اريد المغادره الان
    No sé cuándo, pero ahora no puedo marcharme, papá. Está bien. Open Subtitles لم اكن أعلم حينها ياأبي, ولكني ببساطه لااستطيع المغادره الان ياأبي
    Si te estoy pidiendo que te vayas, debo tener una buena razón. Open Subtitles إذا طلبت منك المغادره, أنا يجب أن يكون عندي سبب جيد
    Puedes marcharte. No tienes porqué ver esto. Open Subtitles يمكنك المغادره الأن, لست بحاجة لتبقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus