"المفاهيم والتعاريف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conceptos y definiciones
        
    • los conceptos y las definiciones
        
    • concepts and Definitions
        
    También estimó que era necesario estudiar y aclarar los conceptos y definiciones pertinentes. UN كما ارتأى الوفد أنه من اللازم استكشاف وايضاح المفاهيم والتعاريف المناسبة.
    También estimó que era necesario estudiar y aclarar los conceptos y definiciones pertinentes. UN كما ارتأى الوفد أنه من اللازم استكشاف وايضاح المفاهيم والتعاريف المناسبة.
    Informe del Grupo de Tareas y proyecto de conceptos y definiciones revisadas UN تقرير فرقة العمل ومشروع المفاهيم والتعاريف المنقحة
    Naturalmente, los conceptos y las definiciones deben ser aprobados e introducidos universalmente. UN ويتعين بالطبع إقرار المفاهيم والتعاريف وتطبيقها على نطاق العالم.
    También consideró que era necesario integrar a cabalidad esas cuestiones con los conceptos y las definiciones que se estaban elaborando para el comercio de servicios en el contexto del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios; UN ورأت فرقة العمل كذلك أن هناك حاجة لدمج هاتين القضيتين على نحو تام في المفاهيم والتعاريف الجاري وضعها لتجارة الخدمات في سياق " الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات " ؛
    Informe del Grupo de Tareas y proyecto de conceptos y definiciones revisadas UN تقرير فرقة العمل ومشروع المفاهيم والتعاريف المنقحة
    Borrador para la revisión de los conceptos y definiciones en materia UN مشروع مخطط لتنقيح المفاهيم والتعاريف في مجال
    Informe del Secretario General sobre conceptos y definiciones UN تقرير اﻷمين العام عن تنقيح المفاهيم والتعاريف في
    Informe del Secretario General sobre conceptos y definiciones revisados para las estadísticas del comercio internacional de mercaderías UN تقرير اﻷمين العام عن المفاهيم والتعاريف المنقحة ﻹحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Proyecto de conceptos y definiciones revisados relativos a las estadísticas del comercio internacional en mercaderías UN مشــروع تنقيـح إحصـاءات التجارة الدولية للبضائع: المفاهيم والتعاريف
    conceptos y definiciones revisados relativos a las estadísticas del comercio internacional de mercaderías UN المفاهيم والتعاريف المنقحة لاحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    A. conceptos y definiciones básicos relativos a las cuentas nacionales y la balanza de pagos UN المفاهيم والتعاريف اﻷساسية للحسابات القومية وميزان المدفوعات
    La aplicación de estos conceptos y definiciones deberá permitir la recopilación de datos que sean útiles en el plano nacional e internacionalmente comparables. UN ومن المنتظر أن يسفر تنفيذ هذه المفاهيم والتعاريف عن بيانات مفيدة على الصعيد الوطني وقابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.
    Esta falta de comparabilidad puede reducirse considerablemente mediante la adopción de los conceptos y definiciones que se recomiendan en la presente publicación. UN وعدم القابلية للمقارنة هذه يمكن تقليصها بدرجة كبيرة عن طريق اعتماد المفاهيم والتعاريف الموصى بها في هذا المنشور.
    Será necesario explorar las oportunidades de sinergismo para evitar la duplicación y armonizar los conceptos, y definiciones, la terminología y la metodología. UN ويلزم بحث الفرص المتاحة لتنفيذ أشكال من التعاضد تتحاشى الازدواجية وتوائم بين المفاهيم والتعاريف والمصطلحات والمنهجيات.
    Estadísticas del comercio internacional de mercaderías: conceptos y definiciones - Revisión 2 - Serie M, Nº 52, Nueva York. UN إحصاءات التجارة الدولية في السلع: المفاهيم والتعاريف - التنقيح 2 - السلسلة ميم، العدد 52، نيويورك
    Muchos conceptos y definiciones necesitan también un análisis más amplio a fin de facilitar un consenso. UN كما يتطلب كثير من المفاهيم والتعاريف تحليلا أوسع لتيسير التوصل إلى توافق في الآراء.
    Sin embargo, es común la necesidad de introducir mejoras con respecto a la amplitud de los temas, la pertinencia de los conceptos y las definiciones, la cobertura de grupos específicos y la publicación oportuna de los resultados. UN غير أن إدخال التحسينات مطلوب في أحيان كثيرة فيما يختص بتغطية المواضيع وأهمية المفاهيم والتعاريف وشمول مجموعات معينة وتوزيع النتائج في حينه.
    Si bien el Canadá se beneficia con los conceptos y las definiciones convenidos internacionalmente, los estadísticos y dirigentes del Canadá también han participado activamente en el proceso de elaborar un consenso internacional. UN ورغم أن كندا تستفيد من المفاهيم والتعاريف المتفق عليها دوليا، يعكف الإحصائيون الكنديون وصانعو السياسة بنشاط على عملية بناء توافق دولي في الآراء.
    10. La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas coordinará un estudio de los conceptos y las definiciones en el campo del comercio internacional. UN ١٠ - ستقوم الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة بتنسيق استعراض لمفاهيم وتعاريف التجارة الدولية، تكون الخطوط اﻷولى فيه أن تستعرض المنظمات الدولية فصولا من المفاهيم والتعاريف ذات اﻷهمية بالنسبة لها.
    44. La primera versión del manual de la OIT titulado Decent Work Indicators: concepts and Definitions se distribuyó en mayo de 2012. UN 44 - نشر في أيار/مايو 2012 الإصدار الأول لدليل المنظمة المعنون " مؤشرات العمل اللائق: المفاهيم والتعاريف " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus