Cuando estás aquí, eres mi responsabilidad por lo que si se supone que debes estar estudiando, entonces Deberías estar estudiando y no posando en la azotea. | Open Subtitles | عندما تكون عندنا, فأنا هي المسؤولة عنك. إذاً فإذا كان من المفترض أنك تدرس, فسيتوجب عليك ذلك.. وليس أن تقف على السطح. |
Se supone que ha visto este icono antes. ¿Lo recuerda? | Open Subtitles | هذا الرمز ، من المفترض أنك شاهدتيه من قبل ، أتذكرين؟ |
Es de tontos participar en un desfile. Se supone que estás muerto. | Open Subtitles | لم يكن من الذكاء الظهور في موكب ، من المفترض أنك ميت |
- Se suponía que estabas en Suiza saliendo con un príncipe. | Open Subtitles | من المفترض أنك في سويسرا وتواعدين الأمير |
Se supone que Ud. Es el mayor experto en explosivos del mundo. | Open Subtitles | من المفترض أنك من أحسن الإرهابيون الخبراء فى القنابل |
Se supone que eres congresista de los EE.UU. ¡Por amor de Dios! | Open Subtitles | من المفترض أنك نائب كونجرس أمريكي بحق السماء. |
Y se supone que debes saber todos los trajines del Hollywood. Sí, absolutamente. | Open Subtitles | المفترض أنك تعرف كلّ شاردة وواردة فى هوليود؟ |
¿Pero no se supone que estas enseñando a Blackie a que ataque a intrusos? | Open Subtitles | لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟ |
Digo, se supone que estén pintando el lugar. | Open Subtitles | أعني ، من المفترض أنك تقوم بطلاء هذا المكان. |
Se supone que tengamos canastilla para traer al bebé del hospital | Open Subtitles | من المفترض أنك ستقوم بإحضار الأطفال من المستشفي عند ولادتي |
Se supone que me ibas a ayudar a conseguir una cita. | Open Subtitles | كان من المفترض أنك ستساعديني في الحصول على موعد |
¿Porque se supone que debes evitar las relaciones? | Open Subtitles | هل لأنه من المفترض أنك تتجنب العلاقات الجديدة؟ |
¿No se supone que arrestas a gente que asesina? | Open Subtitles | أليس من المفترض أنك تقبض على الناس الذين يرتكبون الجرائم؟ |
Ese idiota en particular no salió hasta el 2007 cuando se supone que estabas en coma. | Open Subtitles | هذه سلالة خاصة للمغفلين لم تنشأ حتى عام2007 بينما أنت من المفترض أنك في غيبوبة |
¿Se supone que debería sentirme mejor? | Open Subtitles | أليس من المفترض أنك ستجعلني أشعر بأني أفضل؟ |
No interrumpas. No puedes interrumpirme, se supone que estás muerto. | Open Subtitles | تقاطعني وأنا في منتصف تأبينك من المفترض أنك ميت |
- Lloyd tienes 40 años y eres un repartidor así que Deberías estar sufriendo de un severo caso de "en-qué-me-equivoqué". | Open Subtitles | لويد عمرك 40 عاما وانت رجل التوصيل من المفترض أنك تعاني من أشياء أخطر من |
Se suponía que estabas encerrado. | Open Subtitles | من المفترض أنك مسجون |
¿No se suponía que ibas a casarte con él el fin de semana pasado? | Open Subtitles | وأنت من المفترض أنك كنتِ ستتزوجينه, في عطلة نهاية الأسبوع؟ |