"المفترض أن يكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • supone que es
        
    • debería estar
        
    • supone que sea
        
    • se supone que
        
    • debería ser
        
    • debe ser
        
    • supone que está
        
    • suponía que era
        
    • debe estar
        
    • suponía que fuera
        
    • debía ser
        
    • Debería haber
        
    • supone que ser
        
    • supone que esté
        
    • supone que sería
        
    Se supone que es inspirador. ¡No estoy nada de humor para eso! Open Subtitles من المفترض أن يكون ملهما أنا لست في مزاجي أبـدا
    Es un centro de rehabilitación en Londres. Se supone que es el mejor. Open Subtitles إنه مركز إعادة تأهيل في لندن من المفترض أن يكون الأفضل
    se supone que debería estar en Milwaukee, matando a tu esposo antes de que se apodere de la mitad de tu compañía. Open Subtitles أنا في الواقع من المفترض أن يكون في ميلووكي، قتل زوجك قبل أن يتمكن من اتخاذ النصف الخاص للشركة.
    se supone que sea divertido. Supongo que es misión cumplida. Open Subtitles الآن، تذكروا، من المفترض أن يكون هذا ممتعاً حسناً، أظن أن المهمة اكتملت
    Y además, ¿no se supone que se trata del hombre contra la máquina? TED وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟
    Una excavación de unos 10 cm de profundidad en promedio debería ser suficiente para eliminar la capa superficial muy contaminada. UN ومن المفترض أن يكون متوسط عمق الحفر الذي يناهز 10 سنتمترات مناسباً لإزالة الطبقة السطحية العالية التلوث.
    Ya sabes, se supone que debe ser como Maui - todas las brisas cálidas y magníficas puestas de sol . Open Subtitles هل تعلمين, كان من المفترض أن يكون مثل جزيرة ماوي كل النسائم الدافئه و غروب الشمس الرائع
    Ahora la respuesta media de esta encuesta, que se supone que es representativa de la población total, fue de 24. TED متوسط الإجابة من هذا الاستبيان، كان من المفترض أن يكون ممثلاً من مجموع عدد السكان،
    El imbécil se queda sentado. Se supone que es alguien con luces. Open Subtitles . الأحمق الكبير ظل جالساً . من المفترض أن يكون هذا الشخص ذكياً
    Se supone que es muy bueno. Es completamente vegetal. Open Subtitles من المفترض أن يكون مادة رائعة، إنه بأكمله مكون من الأعشاب
    No, no. Esto se supone que es parte de la cena. Open Subtitles لا، لا هذا من المفترض أن يكون جزءاً من العشاء
    ¿De verdad el FBI quiere participar en acusar injustamente a un niño negro inocente que debería estar en duelo por la muerte de su madre? Open Subtitles أتريد المباحث الفيدرالية حقا أن تشترك في توريط ولد بريء اسود البشرة من المفترض أن يكون حاليا حزينا على والدته المتوفاة؟
    Los que se ocuparan de las cuestiones de los precios de transferencia deberían estar en condiciones de evaluar esas cuestiones y un buen auditor fiscal de cualquier administración debería estar en condiciones de hacerlo. UN وسيتعين على أي شخص يتعامل مع مسائل تسعير التحويل أن يكون قادرا على تقييم هذه المسائل، ومن المفترض أن يكون أي مراجع جيد لحسابات الضرائب قادرا على القيام بذلك.
    A mi entender, este chico debería estar en un ataúd. Open Subtitles هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت
    Creo que se supone que sea un rito de iniciación. Open Subtitles أعتقد أنه من المفترض أن يكون, مثل طقوس العبور.
    Sé que se supone que está en una reunión con Christian Siriano, pero en verdad tengo que hablar con él. Open Subtitles أعلم بأنه من المفترض أن يكون في ذلك الاجتماع مع كريسشن سيريانو ولكنني حقا بحاجة للحديث معه
    Mañana debería ser uno de los días más felices de nuestras vidas. Open Subtitles غدا من المفترض أن يكون واحدة من أسعد أيام حياتنا
    se supone que debe ser romántico. Vamos, necesito tu ayuda. Open Subtitles إنه من المفترض أن يكون رومانسياً, هيا احتاج لمساعدتك.
    firmar el divorcio se suponía que era una llamada para que despertara. Open Subtitles تقديم أوراق الطلاق كان من المفترض أن يكون دعوة للإستيقاظ
    Hay un nivel de 7, pero no debe estar en la segunda barra. Open Subtitles هناك مستوى حالى من 7 ليس من المفترض أن يكون
    El salto de anoche se suponía que fuera en recuerdo de Arturo. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون في ذاكرة قفزة الليلة الماضية
    El dolor se suponía que debía ser una especie de alarma --de una buena forma-- una señal del cuerpo para mostrar una lesión, TED كان من المفترض أن يكون الألم نوعًا من جرس إنذار.. بطريقة جيدة. طريقة الجسم في الإشارة للإصابة، مثل ذراع مكسور.
    Después de siete años, Debería haber mucha menos piel presente que la que hay aquí. Open Subtitles وبعد سبعة من المفترض أن يكون هنالك ظهور جلدي أقل من المتواجد هنا
    ¿Se supone que ser Robert Pattinson? Open Subtitles هل هذا من المفترض أن يكون روبرت باتيرسون؟
    se supone que esté aquí, pero no está, y eso me pone nervioso sobre estar aquí. Open Subtitles من المفترض أن يكون هنا ، ولكنه ليس هنا و هذا يجعلني متوترا بسبب التواجد هنا
    se supone que sería un payaso pero resultó ser un cerdo así que lo llamo el cerdo payaso. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن يكون مهرج ولكنه تحول إلى خنزير لذا سميته المهرج الخنزير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus