Además, la Oficina de la Inspección General debería trasladarse a un nuevo local, a más tardar a mediados de 2007. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتعين نقل مكتب المفتشية العامة إلى أماكن جديدة، بحلول منتصف عام 2007 كحد أقصى. |
Además, para fines de 2008 se habrá elaborado un proyecto de ley sobre la Inspección General de las fuerzas de seguridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المنتظر أن يصاغ، قبل نهاية عام 2008، مشروع قانون بشأن المفتشية العامة لقوات الأمن. |
Sin embargo, la escasez de recursos de la Inspección General y del Ministerio Fiscal resta eficacia a sus intervenciones. | UN | ولكن محدودية الوسائل المتاحة لدى المفتشية العامة والنيابة العامة تحد من فعالية التدخلات التي تقومان بها. |
La información sobre presuntas violaciones de los derechos humanos fue presentada periódicamente a las autoridades policiales nacionales y a la Inspección General. | UN | وكانت المعلومات عن الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان تقدم بانتظام لسلطات الشرطة الوطنية وإلى المفتشية العامة. |
Por lo demás, la Inspección General ya no espera instrucciones del Ministro de Justicia para iniciar pesquisas, pese a sus recursos limitados. | UN | والحاصل أن المفتشية العامة لـم تعـد تنتظـر تعليمات وزارة العدل للتحقيق في الانتهاكات على الرغم من مواردها المحدودة. |
Se organizaron cursos de formación para los nuevos inspectores de la Inspección General. | UN | وأُجري تدريب للمفتشين الجدد في المفتشية العامة. |
La credibilidad y la integridad del cuerpo dependen del continuo desarrollo de la Inspección General. | UN | وتتوقف مصداقية قوة الشرطة ونزاهتها على مواصلة تطوير المفتشية العامة. |
Sólo a partir del mes de julio la Inspección General reanudó seriamente sus actividades. | UN | ولم تستأنف المفتشية العامة نشاطاتها جدياً إلا ابتداءً من شهر تموز/يوليه فقط. |
Esta Sección es asistida por la Inspección General del Trabajo; dentro de sus objetivos se encuentran: | UN | ويحصل هذا القسم على مساعدة المفتشية العامة للعمل، وتشمل أهدافه ما يلي: |
También celebra la creación en 2000 de la Inspección General de Servicios de Justicia, así como la Oficina del Defensor del Pueblo. | UN | كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم. |
Los nombramientos procedentes de la Inspección General del Estado se ajustan plenamente a las disposiciones de la carta orgánica de esta entidad. | UN | إن التعيينات التي تمت في المفتشية العامة للدولة متوافقة في جميع الجوانب مع أحكام صك تأسيس هذا الهيكل. |
Una de las formas posibles de lograrlo consistiría en formar una dependencia complementaria en la Inspección General para que asuma esas funciones. | UN | وسيكون من بين وسائل تحقيق ذلك تشكيل وحدة إضافية في المفتشية العامة للاضطلاع بهذه المهام. |
Oficina de la Inspección General de la PNH | UN | مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
la Inspección General debería ser una institución independiente para la tramitación de denuncias contra las fuerzas de seguridad, entre ellas la policía. | UN | وينبغي أن تكون هذه المفتشية العامة مؤسسة مستقلة تنظر في الشكاوى المقدّمة ضد قوات الأمن، بما فيها الشرطة. |
Esta Unidad está a cargo de la Inspección General de Trabajo (IGT), ente encargado de velar por los derechos de los y las trabajadoras. | UN | وهذه الوحدة تتبع المفتشية العامة للعمل، وهي الكيان المسؤول عن حماية حقوق العمال والعاملات. |
Desde entonces, la sección se ha transformado en la Inspección General del Departamento de Seguridad Pública. | UN | وتم في نفس الوقت تحويل هذا القسم إلى المفتشية العامة لإدارة الأمن العام. |
Desde entonces, la sección se ha transformado en la Inspección General del Departamento de Seguridad Pública. | UN | وتم في نفس الوقت تحويل هذا القسم إلى المفتشية العامة لإدارة الأمن العام. |
Todas esas operaciones se deben notificar a la Inspección General de la Policía Fronteriza durante las 20 horas posteriores a su detección. | UN | وستحاط المفتشية العامة علما بجميع هذه العمليات في غضون 20 ساعة من تحديدها. |
la Inspectoría General del Sistema Penitenciario supervisa las actuaciones de los funcionarios y del personal de la institución. | UN | وتراقب المفتشية العامة لنظام السجون أنشطة الموظفين والعاملين في المؤسسة. |
Se despliegan células provinciales de inspección general de auditoría en la zona oriental, junto con la Policía Nacional Congoleña | UN | نشر خلايا المفتشية العامة لمراجعة الحسابات في شرق البلد جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الكنغولية؛ |
Fuente: Inspección General de la Seguridad Social. | UN | متاخمنون المصدر: المفتشية العامة للضمان الاجتماعي |
Supernumerario en la Dirección General de Inspección de Policía. | UN | موظف مساعد في المفتشية العامة لدوائر الشرطة. |
El número de controles efectuados por la AIG sigue aumentando. | UN | لا يزال عدد عمليات المراقبة التي تُنفذها المفتشية العامة للشرطة في ارتفاع. |
Cabe recordar primeramente las atribuciones de la IGPNH: | UN | وينبغي أولا اﻹشارة إلى مسؤوليات المفتشية العامة: |