"المفتشية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Inspección General
        
    • la Inspectoría General
        
    • de inspección general
        
    • Inspección General de
        
    • la Dirección General
        
    • la AIG
        
    • la IGPNH
        
    Además, la Oficina de la Inspección General debería trasladarse a un nuevo local, a más tardar a mediados de 2007. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين نقل مكتب المفتشية العامة إلى أماكن جديدة، بحلول منتصف عام 2007 كحد أقصى.
    Además, para fines de 2008 se habrá elaborado un proyecto de ley sobre la Inspección General de las fuerzas de seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المنتظر أن يصاغ، قبل نهاية عام 2008، مشروع قانون بشأن المفتشية العامة لقوات الأمن.
    Sin embargo, la escasez de recursos de la Inspección General y del Ministerio Fiscal resta eficacia a sus intervenciones. UN ولكن محدودية الوسائل المتاحة لدى المفتشية العامة والنيابة العامة تحد من فعالية التدخلات التي تقومان بها.
    La información sobre presuntas violaciones de los derechos humanos fue presentada periódicamente a las autoridades policiales nacionales y a la Inspección General. UN وكانت المعلومات عن الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان تقدم بانتظام لسلطات الشرطة الوطنية وإلى المفتشية العامة.
    Por lo demás, la Inspección General ya no espera instrucciones del Ministro de Justicia para iniciar pesquisas, pese a sus recursos limitados. UN والحاصل أن المفتشية العامة لـم تعـد تنتظـر تعليمات وزارة العدل للتحقيق في الانتهاكات على الرغم من مواردها المحدودة.
    Se organizaron cursos de formación para los nuevos inspectores de la Inspección General. UN وأُجري تدريب للمفتشين الجدد في المفتشية العامة.
    La credibilidad y la integridad del cuerpo dependen del continuo desarrollo de la Inspección General. UN وتتوقف مصداقية قوة الشرطة ونزاهتها على مواصلة تطوير المفتشية العامة.
    Sólo a partir del mes de julio la Inspección General reanudó seriamente sus actividades. UN ولم تستأنف المفتشية العامة نشاطاتها جدياً إلا ابتداءً من شهر تموز/يوليه فقط.
    Esta Sección es asistida por la Inspección General del Trabajo; dentro de sus objetivos se encuentran: UN ويحصل هذا القسم على مساعدة المفتشية العامة للعمل، وتشمل أهدافه ما يلي:
    También celebra la creación en 2000 de la Inspección General de Servicios de Justicia, así como la Oficina del Defensor del Pueblo. UN كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم.
    Los nombramientos procedentes de la Inspección General del Estado se ajustan plenamente a las disposiciones de la carta orgánica de esta entidad. UN إن التعيينات التي تمت في المفتشية العامة للدولة متوافقة في جميع الجوانب مع أحكام صك تأسيس هذا الهيكل.
    Una de las formas posibles de lograrlo consistiría en formar una dependencia complementaria en la Inspección General para que asuma esas funciones. UN وسيكون من بين وسائل تحقيق ذلك تشكيل وحدة إضافية في المفتشية العامة للاضطلاع بهذه المهام.
    Oficina de la Inspección General de la PNH UN مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    la Inspección General debería ser una institución independiente para la tramitación de denuncias contra las fuerzas de seguridad, entre ellas la policía. UN وينبغي أن تكون هذه المفتشية العامة مؤسسة مستقلة تنظر في الشكاوى المقدّمة ضد قوات الأمن، بما فيها الشرطة.
    Esta Unidad está a cargo de la Inspección General de Trabajo (IGT), ente encargado de velar por los derechos de los y las trabajadoras. UN وهذه الوحدة تتبع المفتشية العامة للعمل، وهي الكيان المسؤول عن حماية حقوق العمال والعاملات.
    Desde entonces, la sección se ha transformado en la Inspección General del Departamento de Seguridad Pública. UN وتم في نفس الوقت تحويل هذا القسم إلى المفتشية العامة لإدارة الأمن العام.
    Desde entonces, la sección se ha transformado en la Inspección General del Departamento de Seguridad Pública. UN وتم في نفس الوقت تحويل هذا القسم إلى المفتشية العامة لإدارة الأمن العام.
    Todas esas operaciones se deben notificar a la Inspección General de la Policía Fronteriza durante las 20 horas posteriores a su detección. UN وستحاط المفتشية العامة علما بجميع هذه العمليات في غضون 20 ساعة من تحديدها.
    la Inspectoría General del Sistema Penitenciario supervisa las actuaciones de los funcionarios y del personal de la institución. UN وتراقب المفتشية العامة لنظام السجون أنشطة الموظفين والعاملين في المؤسسة.
    Se despliegan células provinciales de inspección general de auditoría en la zona oriental, junto con la Policía Nacional Congoleña UN نشر خلايا المفتشية العامة لمراجعة الحسابات في شرق البلد جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الكنغولية؛
    Fuente: Inspección General de la Seguridad Social. UN متاخمنون المصدر: المفتشية العامة للضمان الاجتماعي
    Supernumerario en la Dirección General de Inspección de Policía. UN موظف مساعد في المفتشية العامة لدوائر الشرطة.
    El número de controles efectuados por la AIG sigue aumentando. UN لا يزال عدد عمليات المراقبة التي تُنفذها المفتشية العامة للشرطة في ارتفاع.
    Cabe recordar primeramente las atribuciones de la IGPNH: UN وينبغي أولا اﻹشارة إلى مسؤوليات المفتشية العامة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus