"المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de composición abierta sobre la reforma
        
    • composición abierta encargado de la reforma
        
    • de composición abierta para la reforma
        
    • composición abierta sobre la reforma de
        
    Continuaremos trabajando de manera constructiva en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo para lograr estos objetivos. UN وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad conformado hace 10 años, no ha logrado avanzar significativamente. UN إن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن الذي تـم إنشاؤه قبل 10 سنوات لم يحرز تقدما كبيرا.
    Lo mismo es totalmente válido respecto de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN والشيء نفسه ينطبق تماما على عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad acaba de iniciar su noveno año de deliberaciones. UN وها هي مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن تدخل عامها التاسع.
    Algunas delegaciones hicieron hincapié en que las cuestiones relativas a los procedimientos y los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y la correspondiente transparencia, correspondían al ámbito del mandato confiado expresamente por la Asamblea General al Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وأكدت بعض الوفود أن المسائل المتصلة بإجراءات مجلس اﻷمن وأساليب عمله وكفالة شفافيتها، تدخل في نطاق الولاية التي عهدت بها الجمعية العامة إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن
    Han transcurrido 10 años desde la creación del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد انقضت عشر سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Suiza opina que los Estados Miembros deben aprovechar el impulso generado en las consultas oficiosas del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وسويسرا مقتنعة بأن على الدول الأعضاء أن تستفيد من الزخم الناتج عن المفاوضات غير الرسمية في فريق العمل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad existe desde 1994. UN لقد تشكل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن في عام 1994.
    Mi país ha participado activamente en los debates y las consultas en curso del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد شارك بلدي بنشاط في المناقشات والمشاورات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Representan una amplia gama de opiniones y posiciones de los Estados Miembros, muchas de las cuales han sido expresadas anteriormente, ya sea en esta Asamblea o en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وهي تمثل مجموعة واسعة من آراء ومواقف الدول اﻷعضاء، وثمة العديد منها أفصح عنه في الماضي إما في هذه الجمعية أو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    El debate de este tema se ha venido llevando a cabo desde hace años tanto en la Asamblea General como en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN إن المداولة والمناقشة بشأن هذا البند قد اضطلع بهما في كل من هذه الجمعية وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلــس اﻷمــن لعــدد مــن السنوات.
    Esperamos con interés la reanudación de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma y la ampliación del Consejo de Seguridad, y expresamos que estamos dispuestos a participar activamente en sus deliberaciones durante su próximo período de sesiones. UN ونحن نتطلع إلى استئناف عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه، ونعرب عن استعدادنا للمشاركة بنشاط في مناقشاته خلال دورته المقبلة.
    Algunos miembros pusieron en duda la conveniencia de analizar esta cuestión cuando la estaban estudiando tanto el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad como el Comité Especial de la Carta. UN وأثار بعض اﻷعضاء مسألة ملاءمة مناقشة هذه القضية في الوقت الذي تناقش فيه من جانب كل من الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن واللجنة المعنية بالميثاق.
    Resulta interesante observar que muchas de estas mejoras tuvieron su génesis en los debates celebrados en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad, y nos complace que el Consejo las haya adoptado. UN ومن المثير للاهتمام أيضا أن نلاحظ أن العديد من هــذه التحسينات نبتت جذوره في المناقشات الجارية فـي الفريــق العامــل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن، ومـن دواعي سرورنا أن المجلس قد اعتمدها.
    Es esencial que el Consejo se mantenga al tanto de las opiniones que los Miembros en general presentan en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومن المهم جدا للمجلس أن يطلع تباعا على وجهات نظر جميع اﻷعضاء المقترحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Estos pensamientos llegan en momentos de desesperación, que es la emoción habitual después de cada período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN هذه اﻷفكار تساورنا في لحظات اليأس. وهو إحساس عادي يساورنا عقب كل دورة يعقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Ese memorándum, sobre el formato y las modalidades de las reuniones privadas, se ha examinado en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وهذه المذكرة المتصلة بشكل وطرائق عقد الاجتماعات الخاصة نوقشت في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad, haré lo máximo que pueda para facilitar el debate que permita a los Estados Miembros acercarse más a un acuerdo. UN وبصفتي رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن، سأبذل قصارى جهدي لتسهيل المناقشة من أجل توصل الدول الأعضاء إلى اتفاق.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de la reforma del Consejo de Seguridad ha sido un foro útil del que han surgido una serie de buenas ideas todavía pertinentes para el objetivo actual. UN ويعد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن محفلا مفيدا قدم عددا من الأفكار الجيدة التي لا تزال ذات صلة بغرض مناقشتنا اليوم.
    Cuando ya han transcurrido nueve años desde que se estableciera el grupo de trabajo de composición abierta para la reforma del Consejo, muy poco se ha avanzado en las cuestiones claves de dicha reforma. UN وبعد مرور تسع سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، أحرز قليل جدا من التقدم في القضايا الرئيسية لمثل هذا الإصلاح.
    Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma de las Naciones Unidas (a nivel ministerial) UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح الأمم المتحدة (على مستوى الوزراء)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus