16. Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar directrices normativas sobre las consecuencias de los programas de ajuste estructural para el goce efectivo de los derechos humanos | UN | ١٦ - لجنة حقوق اﻹنسان - الفريــق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مبـــادئ توجيهيـــة في مجال السياسة العامة بشأن آثار برامــج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
Renovación del mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Observando los adelantos alcanzados por el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
La primera solicitud se refiere a una breve reunión oficial de organización del Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas: establecimiento de normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. | UN | الطلب الأول لعقد جلسة تنظيمية رسمية قصيرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
Asimismo, la Asamblea pidió al Grupo de Trabajo y al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre un programa de desarrollo que examinaran una serie de cuestiones relativas a la estructura y el funcionamiento actuales de la Secretaría y los programas y fondos de las Naciones Unidas. | UN | كذلك طلبت الجمعية العامة من هذا الفريق العامل، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة للتنمية أن ينظرا في عدد من المسائل المتعلقة بهيكل اﻷمانة العامة وأدائها الحاليين وببرامج وصناديق اﻷمم المتحدة. |
Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم، على أساس مشاورات غير رسمية، من رئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Grupo de los 77 (preparativos para la reunión venidera del grupo de trabajo intergubernamental de alto nivel y participación abierta sobre un plan estratégico internacional de asistencia en materia de tecnología y desarrollo de la capacidad) | UN | مجموعة الـ 77 (الأعمال التحضيرية لعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات) |
Comisión de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes [decisión 2001/265 del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق الإنسان - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/265] |
Mañana y tarde Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Mañana y tarde Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
II. Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء علىجميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضـاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
1997/227 Renovación del mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | ١٩٩٧/٢٢٧ تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Presentación a cargo del Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas: establecimiento de normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales | UN | بيان استهلالي يُدلى به رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas: establecimiento de normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
Se expresó la opinión de que, sin perjuicio del resultado de la negociación que en breve se iniciaría en el seno del Grupo de Trabajo intergubernamental de alto nivel y de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo a la tecnología y la creación de capacidad, el PNUMA debería proseguir con energía sus actividades en la esfera de la creación de capacidad. | UN | 185- وأُعرب عن رأي فحواه أنه بدون الإخلال بنتائج المفاوضات التي ستبدأ قريبا في الفريق العامل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، فإنه ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل أنشطة بناء القدرات بكل نشاط. |
Tarde* Reunión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer con el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la elaboración de un proyecto del protocolo facultativo, seguida de: | UN | بعد الظهر* اجتماع لجنة مركز المرأة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري، يعقبه: |
Grupo de los 77 (preparativos para la reunión venidera del Grupo de trabajo intergubernamental de alto nivel y participación abierta sobre un plan estratégico internacional de asistencia en materia de tecnología y desarrollo de la capacidad) | UN | مجموعة الـ 77 (الإعداد للاجتماع القادم للفريق العامل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات) |
2. Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de la | UN | ٢ - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع |
Comisión de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes [decisión 2001/265 del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق الإنسان - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/265] |
44. De conformidad con la resolución 13/3 del Consejo de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones celebró su segundo período de sesiones del 6 al 10 de diciembre de 2010 y del 10 al 16 de febrero de 2011 y aprobó el texto del protocolo facultativo por consenso. | UN | 44- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/3، عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل تقديم إجراء لتقديم البلاغات دورته الثانية من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 ومن 10 إلى 16 شباط/فبراير 2011، واعتمد نص البروتوكول الاختياري بالتوافق. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta para la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se reunió al mismo tiempo. | UN | واجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في وقت انعقاد الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة. |