"المفتوح والتعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abierta y
        
    Se estimó que era esencial utilizar técnicas de enseñanza abierta y a distancia, además de los métodos tradicionales. UN واعتبر استخدام تقنيات التعليم المفتوح والتعليم من بُعد إلى جانب الطرق التقليدية أمرا بالغ الأهمية.
    Al trazar sus planes de enseñanza abierta y a distancia, será conveniente que se base en esas experiencias y novedades. UN وسيكون من المفيد أن تستعين الكلية بهذه الخبرات والتطورات لدى وضع خططها للتعليم المفتوح والتعليم من بعد.
    :: Tomar la iniciativa en la utilización de la enseñanza abierta y la enseñanza a distancia; UN :: تولي القيام بمركز القيادة فيما يتعلق باستخدام أساليب التعليم المفتوح والتعليم من بعد؛
    :: Utilizar las tecnologías de la comunicación y de la información (ICT) y la enseñanza abierta y a distancia (ODL); UN :: استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأساليب التعليم المفتوح والتعليم من بعد؛
    Otras esferas prioritarias son la gestión de los conocimientos, los nuevos métodos de enseñanza y la enseñanza abierta y a distancia; UN أما المجالات الأخرى ذات الأولوية فهي إدارة المصارف وأساليب التعلم الجديدة، والتعليم المفتوح والتعليم من بعد؛
    Adopción de mejores prácticas en el uso de la enseñanza abierta y a distancia UN اعتماد أفضل الممارسات في استخدام أساليب التعليم المفتوح والتعليم من بُعد.
    Es evidente que la enseñanza abierta y a distancia apoyada por las tecnologías de la información y las comunicaciones reportará muchas ventajas: UN ومن الواضح أن خدمات التعليم المفتوح والتعليم من بعد، المدعومة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستوفر الكثير من الميزات:
    Utilizando modalidades bien diseñadas de enseñanza abierta y a distancia se podrá lograr un efecto multiplicador que permita llevar los componentes fundamentales de esa enseñanza a muchas más personas en mucho menos tiempo. UN ويمكن لتطبيقات التعليم المفتوح والتعليم من بعد، إذا أحسن تصميمها، أن تحقق أثرا متضاعفا بإتاحتها المكونات الأساسية لهذا النوع من التعليم لأعداد أكبر من الأفراد في وقت أقصر؛
    Sin embargo, al establecer sus planes de enseñanza abierta y a distancia, la Escuela Superior debe utilizar los conocimientos existentes en el sistema y en otras organizaciones. UN بيد أن عليها أن تقوم، لدى وضع خططها بشأن التعليم المفتوح والتعليم من بعد، باستخدام المعارف الموجودة في المنظومة وفي المصادر الأخرى.
    Las entrevistas revelaron que los principales organismos están procurando determinar técnicas apropiadas de enseñanza abierta y a distancia así como tecnologías adecuadas en materia de información y comunicaciones para atender las necesidades de formación de su personal. UN وبينت المقابلات الشخصية أن الوكالات الرئيسية تكافح من أجل التعرف على الطرائق المناسبة للتعليم المفتوح والتعليم من بعد، وكذلك تحديد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المناسبة لدعم متطلبات تدريب موظفيها.
    Un criterio básico para evaluar los servicios de enseñanza abierta y a distancia tiene que ver con la amplia distribución geográfica y el número de los miembros del personal que tienen necesidades de formación comunes en todo el mundo. UN وأحد المعايير الحاسمة لتقييم خدمات التعليم المفتوح والتعليم من بعد، يتعلق بالتوزيع الجغرافي الواسع النطاق لأعداد الموظفين ذوي الاحتياجات المشتركة في مجال التعلم في أنحاء العالم المختلفة.
    :: Lo que es más importante, la enseñanza abierta y a distancia posibilita un verdadero enfoque a nivel de todo el sistema de la formación de administradores, ya que puede participar tanto el personal de la Sede como el de las oficinas sobre el terreno. UN :: وأهم ميزة من هذه الميزات هي أن التعليم المفتوح والتعليم من بعد يتيح اتخاذ نهج شامل فعلا لكل المنظومة في مجال تنمية القدرات الإدارية، نظرا إلى أن الموظفين في المقر وفي المكاتب الميدانية أيضا يستطيعون المشاركة فيه.
    :: La Escuela Superior se beneficiará de las experiencias combinadas en relación con la enseñanza abierta y a distancia en todo el sistema y de la utilización de las redes de comunicaciones existentes o previstas. UN :: ستستفيد كلية الموظفين من مزيج الخبرات المكتسبة على نطاق المنظومة في مجال التعليم المفتوح والتعليم من بعد، ومن استخدام شبكات الاتصالات الموجودة أو المعتزم إنشاؤها.
    El Estado parte aplica otras medidas para asegurar que a las niñas que no están cubiertas por la política de reingreso se les dé la oportunidad de continuar los estudios, entre las que cabe citar la enseñanza abierta y a distancia. UN وتتخذ الدولة الطرف تدابير أخرى لضمان أن تتاح للفتيات اللواتي لا تشملهن سياسة إعادة القيد فرصة للعودة إلى المدارس. وهذا يشمل التعليم المفتوح والتعليم عن بُعد.
    6. Que la Escuela Superior asuma una función activa de liderazgo por lo que respecta a la enseñanza abierta y a distancia, y utilice sistemas innovadores de enseñanza. UN 6 - ينبغي أن تقوم كلية الموظفين بدور قيادي رائد في مجالي التعليم المفتوح والتعليم من بُعد وفي مجال استخدام نظم التعلُّم المبتكرة.
    Otro aspecto en que se necesita con urgencia el liderazgo y la coordinación de la Escuela Superior es la explotación de la enseñanza abierta y a distancia y la utilización de tecnología apropiada a ese respecto. UN 69 - ويمثل استغلال أساليب التعليم المفتوح والتعليم من بعد واستخدام التكنولوجيات الملائمة لدعمها مجالا آخر من المجالات التي يلزم فيها بشدة أن تتولى كلية الموظفين دور القيادة والتنسيق.
    d) Liderazgo en la utilización de métodos de enseñanza abierta y a distancia UN (د) تولي القيادة في مجال استخدام طرائق التعليم المفتوح والتعليم من بعد
    El Equipo de Evaluación propone que se analice cada una de las áreas clave del programa por lo que respecta a la contribución que la enseñanza abierta y a distancia puede hacer para conseguir los objetivos programáticos. UN 72 - يقترح فريق التقييم إجراء تحليل لكل مجال من المجالات البرنامجية الرئيسية فيما يتعلق بالمساهمة التي يمكن أن تقدمها خدمات التعليم المفتوح والتعليم من بعد في تحقيق الأهداف البرنامجية.
    El Equipo de Evaluación estima que la Escuela Superior debería procurar también emplear las redes ya existentes de tecnologías de la información y las comunicaciones en sus aplicaciones a la enseñanza abierta y a distancia. UN 74 - ويعتقد فريق التقييم أنه ينبغي لكلية الموظفين أيضا أن تعمد إلى استخدام شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجودة بالفعل، في إعداد تطبيقاتها للتعليم المفتوح والتعليم من بعد.
    Como preparación, la Escuela Superior debería estudiar y elaborar planes para cada una de las áreas programáticas que incorporen las tecnologías de la información y las comunicaciones y los métodos de enseñanza abierta y a distancia apropiados. UN وإعدادا لذلك، ينبغي لها أن تجري استعراضا لكل مجال من المجالات البرنامجية وأن تضع له الخطة المناسبة، باستخدام الوسائل الملائمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والطرائق المناسبة للتعليم المفتوح والتعليم من بعد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus