Era la favorita de mi madre muerta. La extraño mucho cada día. | Open Subtitles | لقد كانت المفضّلة لدى والدتي المتوفاة أفتقدها كثيراً كلّ يوم |
Cena antes de irte, ya he cocinado tú sopa de pescado favorita. | Open Subtitles | تناول العشاء قبل أن تذهب، طبخت شوربة السمك المفضّلة لديّك. |
Hoy les enseñaré cómo jugar a mi juego favorito: el juego multijugador masivo de lucha de pulgares. | TED | سأعلّمكم اليوم كيفيّة لعب لعبتي المفضّلة: مصارعة إبهام شديدة تعدّد اللاعبين. |
Es Styx. Es mi conjunto favorito desde que tenía doce años. | Open Subtitles | أنهم الأستكس , لقد كانوا فرقتي المفضّلة منذ كنت في 12 |
Mi equipo ha reunido sus recetas favoritas. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي موظّفونُي يَجْمعونَ وَصْفاتهم المفضّلة |
Es uno de mis favoritos, y me ayudó mucho con mi mamá. | Open Subtitles | إنّه أحد الكتب المفضّلة لديّ، لقد ساعدني كثيراً مع أمّي |
Por cierto, ¿cuál es su habitación favorita? | Open Subtitles | بالمناسبة، ما الغرفة المفضّلة الأحبُّ إليك؟ |
Por quinto año consecutivo, ganó el título de " Cantante favorita " , en la categoría femenina, consolidando así su lugar en la escena musical internacional. | UN | ونالت لقب المغنية المفضّلة لخامس سنة على التوالي، مدَعِّمة مركزها على الساحة الدولية للموسيقى. |
Vamos a empezar con mi área favorita del cerebro: el hipocampo. | TED | دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين. |
Esta sala era Ia habitación favorita del pobre coromeI. | Open Subtitles | هذه هى غرفة الصباح, كانت المفضّلة لدى الكولونيل |
Es mi blusa favorita... así que puede irse buscando otro color de mala suerte. | Open Subtitles | للأسف هذه هي كنزتي المفضّلة لذا، يحسن به البحث عن لون آخر ليتشائم منه |
De Cenicienta, sin duda. Cole sabe que es mi favorito. | Open Subtitles | من سندريللا , لا شكّ كول يعلم أنّها من القصص المفضّلة لدي |
Crema de Chocolate "Nueva York". Ése es mi sabor favorito. | Open Subtitles | قطعة حلوى نيويورك الممتازة تلك نكهتي المفضّلة |
Ella le dio con un hacha a su auto favorito... el se puso loco y la encerró en un ascensor. | Open Subtitles | حطمت سيارته المفضّلة بالفأس جن جنونه، وحبسها في المصعد. |
Dijiste lo mismo sobre la Tribu Krippendorf, y ahora es una de mis películas favoritas. | Open Subtitles | ''قلتِ الأمر نفسه عن ''قبيلة كربدونوف و الآن أصبح أحد الأفلام المفضّلة عندي. |
Sus flores favoritas son los narcisos. | Open Subtitles | زهورها المفضّلة أزهار النرجس البرّي |
Y hay una orquesta de 40 piezas que toca tus canciones favoritas. | Open Subtitles | وهنا سيوجد 40 عازف أوركسترا يعزفون أغانيكِ المفضّلة |
Nuestros nombres favoritos, nombres tontos inventados, nombres normales dichos con una voz tonta. | Open Subtitles | ألقابنا المفضّلة ، الأسماء المُبتكرة السخيفة .أسماءٌ عادية تُنطق بأصواتٍ سخيفة |
Cookies en la forma de tus personajes favoritos de dibujos animados. | Open Subtitles | بسكويت على شكل شخصيات الرسوم المتحرّكة المفضّلة لديكم |
Pero si realmente quieres saber cuál es mi preferida, diría que es ésta. | Open Subtitles | لكن لو سألتيني حقاً، أيّها المفضّلة لديّ، سأقول هذا الرداء |
Ambas partes utilizaron argumentos históricos, funcionales, jurídicos y prácticos en apoyo de su resultado preferido. | UN | وساق الجانبان حججا تاريخية وعملية وقانونية وتطبيقية ليدعم كل منهما النتيجة المفضّلة بالنسبة إليه. |
Cuando te tranquilices estaré en casa con un ramo gigante de tus flores preferidas. | Open Subtitles | .. حسناً ، عندما تهدأين .. فسوف أكون في المنزل ومعي باقة كبيرة من ورودكِ المفضّلة |
Las mujeres y los hombres tienen preferencias distintas en cuanto a la producción de energía. | UN | 28 - وتتفاوت الخيارات المفضّلة لدى المرأة والرجل في مجال استهلاك الطاقة. |
12. Un método más conveniente consistiría en que toda garantía real que fuera válida frente a terceros con arreglo al régimen anterior, pero que dejaría de serlo conforme al nuevo régimen, conservara su validez durante un período razonable (prescrito en el nuevo régimen), a fin de dar tiempo al acreedor para cumplir todo requisito adicional que le imponga el nuevo régimen. | UN | 12- ومن النهوج المفضّلة أن أي حق من الحقوق الضمانية النافذة تجاه الأطراف الثالثة بمقتضى النظام القانوني السابق، لا يصبح نافذا بمقتضى القواعد الجديدة، ينبغي أن يستمر نفاذه لفترة زمنية معقولة (على النحو الذي ينص عليه القانون الجديد) لإتاحة الوقت للدائن لكي يتخذ الخطوات اللازمة بمقتضى القانون الجديد. |
Hasta te trajo tu pizza favorita con tus ingredientes preferidos. | Open Subtitles | لقد ... أحضرت لك شيء خاص حتى... بيتزاكَ الخاصة الطَبَقة المفضّلة عليهـا. |
Estos marcos han puesto de relieve el hecho de que el apoyo presupuestario es la modalidad de apoyo que prefieren los donantes. | UN | وتبرز هذه الأطر أن دعم الميزانية هو الطريقة المفضّلة لدعم المانحين. |