"المفقودين في قبرص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desaparecidas en Chipre
        
    • los desaparecidos en Chipre
        
    2. Comité sobre las personas desaparecidas en Chipre UN اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
    2. Comité sobre las personas desaparecidas en Chipre UN اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
    La declaración de la representante de Grecia sobre las personas desaparecidas en Chipre ha sido engañosa, puesto que se ha referido a los grecochipriotas desaparecidos en 1974 y no a los turcochipriotas desaparecidos entre 1963 y 1974. UN وما ذكرته ممثلة اليونان بشأن الأشخاص المفقودين في قبرص كان مضللا، لأنها أشارت إلى القبارصة اليونانيين الذين فُقدوا سنة 1974 ولم تشر إلى القبارصة الأتراك الذين فُقدوا بين سنتي 1963 و 1974.
    1 visita conjunta de las delegaciones de Pristina y Belgrado al Comité sobre las Personas desaparecidas en Chipre UN زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    Como Usted sabe muy bien, el único órgano competente para resolver la cuestión de los desaparecidos en Chipre es el Comité autónomo tripartito de las Naciones Unidas sobre personas desaparecidas en Chipre, establecido en 1981 e integrado por un turcochipriota, un grecochipriota y un miembro neutral nombrado por el Secretario General. UN وكما هو معلوم لديكم أيضا، فإن الهيئة الوحيدة المختصة بحل مشكلة المفقودين في قبرص هي لجنة الأمم المتحدة الثلاثية المستقلة المعنية بالمفقودين في قبرص التي شُكلت في عام 1981 وتتألف من قبرصي تركي، وقبرصي يوناني، وعضو محايد يعينه الأمين العام.
    La cuestión de las personas desaparecidas en Chipre es un asunto político extremadamente delicado. UN وتعتبر مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص بالغة الحساسية من الناحية السياسية.
    2. Comité sobre las personas desaparecidas en Chipre 21 UN ٢ - اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
    2. COMITE SOBRE LAS PERSONAS desaparecidas en Chipre UN ٢ - اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
    Estamos firmemente persuadidos de la necesidad de ejercer la máxima influencia sobre la parte turca para inducirla a cooperar sinceramente en la averiguación de la suerte que han corrido las personas desaparecidas en Chipre. UN ونحن نعتقد جازمين بوجوب ممارسة كل نفوذ ممكن على الجانب التركي ﻹقناعه بالتعاون بإخلاص في التحقيق الفعال في مصير اﻷشخاص المفقودين في قبرص.
    La alegación hecha en la mencionada carta de que Turquía tiene responsabilidad en la cuestión de las personas desaparecidas en Chipre carece totalmente de fundamento. UN إن ما تضمنته الرسالة المذكورة من ادعاء بأن تركيا تتحمل المسؤولية فيما يتعلق بقضية اﻷشخاص المفقودين في قبرص هو ادعاء يفتقر إلى أي أساس من الصحة.
    Antes de concluir, quiero hacer referencia a una cuestión que reviste una gran importancia para mi Gobierno. Es la cuestión de las personas desaparecidas en Chipre. UN وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أشير إلى مسألة بالغة اﻷهمية بالنسبة لحكومتي، ألا وهي مسألــة اﻷفراد المفقودين في قبرص.
    104. El orador expresa su profundo pesar por el hecho de que las familias de las personas desaparecidas en Chipre aún no conocen la suerte que corrieron sus seres queridos. UN ١٠٤ - وأعرب عن أسفه الشديد لعدم تمكﱡن أسر المفقودين في قبرص بعد من معرفة مصير ذويهم.
    El Comité recomendó que se suprimiera el Comité sobre las Personas desaparecidas en Chipre debido a la larga falta de consenso acerca de cómo llevar adelante su programa de trabajo y la imposibilidad de cumplir su mandato. UN 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها.
    El Comité recomendó que se suprimiera el Comité sobre las Personas desaparecidas en Chipre debido a la larga falta de consenso acerca de cómo llevar adelante su programa de trabajo y la imposibilidad de cumplir su mandato. UN 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها.
    La política que ha aplicado la parte grecochipriota desde 1963 respecto de la cuestión de las personas desaparecidas en Chipre con excesiva frecuencia ha tenido motivación política y, lamentablemente, ha carecido de consideraciones humanitarias. UN والسياسة التي ينتهجها الجانب القبرصي اليوناني منذ عام 1963 بشأن مسألة المفقودين في قبرص كانت في الأعم الأغلب وتحرِّكها دوافع سياسية، فضلا على أنها مع الأسف خلو من أي اعتبارات إنسانية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proyecto del Comité sobre las Personas Desaparecidas a fin de exhumar, identificar y devolver los restos de personas desaparecidas en Chipre UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتي وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proyecto del Comité sobre las Personas Desaparecidas a fin de exhumar, identificar y devolver los restos de personas desaparecidas en Chipre UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتى وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص
    III. Comité sobre las Personas desaparecidas en Chipre UN ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    Dicha decisión corrobora la posición de la parte turcochipriota de que la cuestión de las personas desaparecidas en Chipre puede resolverse solo en el marco del Comité sobre las Personas Desaparecidas. UN وهذا القرار يعزز موقف الجانب القبرصي التركي القائل بأن مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص لا يمكن حلها إلا في إطار اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين.
    Como primera medida, las autoridades turcas podrían cooperar constructivamente para resolver con carácter urgente el trágico problema humanitario de los desaparecidos en Chipre, realizando investigaciones efectivas para determinar su suerte y paradero. UN وكخطوة أولى، فإن في وسع السلطات التركية أن تتعاون تعاونا إيجابيا، بالسرعة القصوى الممكنة، في حل المشكلة الإنسانية المأساوية للأشخاص المفقودين في قبرص عن طريق الشروع في إجراء تحقيقات فعالة لتحديد أماكن وجود الأشخاص المفقودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus